Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c / mendez alvaro, 55 28045 madrid
c / mendez alvaro, 55 28045 madrid
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
c / mendez alvaro, 55 28045 madrid anhang ii
c / mendez alvaro, 55 28045 madrid ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
schering españa, s.a. c / mendez alvaro, 55
schering españa, s. a. c / mendez alvaro, 55
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
prof. iñigo mendez de vigo universidad complutense madrid, mitglied des europäischen parlaments
Καθηγητής iñigo mendez de vigo Π α ν ε p i ι σ τ ή µ ι ο complutense της Μαδρίτης, µέλος, Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tragweite und ausrichtung dafür hat das europäische parlament in seiner entschließung mendez/tsatsos umrissen.
Η εμβέλεια και η κατεύθυνση αυτής της απόφασης έχουν σκιαγραφηθεί στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που υπέβαλαν οι συνάδελφοι mιndez και Τσάτσος.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
herr mendez de vigo hat kürzlich darum gebeten, von seinem amt als vertreter des parlaments in der regierungskonferenz entbunden zu werden.
Δεύτερον, ο κ. méndez de vigo υπέβαλε πρόσφατα την παραίτησή του από τη θέση του εκπροσώπου του Κοινοβουλίου στη ΔΔ.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das europäische parlament legt mit der abstimmung des berichts corbett/mendez de vigo über die europäische verfassung im plenum seine offizielle position fest.
Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων απλώς προσαρτάται στη συνθήκη αυτή χωρίς υποχρεωτική ισχύ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eu begrüßt die ernennung von juan mendez als neuem un-sonderberichterstatter über folter und die arbeit des amts des hohen kommissars für menschenrechte, des ausschusses gegen folter und des unterausschusses zur verhütung von folter sowie den freiwilligen fonds der vereinten nationen für opfer der folter.
Η ΕΕ χαιρετίζει τον διορισμό του juan mendez ως Ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για το θέμα των βασανιστηρίων, καθώς και το έργο της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, της Επιτροπής του ΟΗΕ κατά των βασανιστηρίων και της Υποεπιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Πρόληψη των Βασανιστηρίων, καθώς και του Ταμείου Εθελοντικών Εισφορών του ΟΗΕ για τα θύματα βασανιστηρίων.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– frau berès, ich werde kurz auf ihre bemerkung zur geschäftsordnung eingehen, aber zuvor möchte ich einige worte an unseren kollegen, herrn mendez de vigo, richten.
Κυρία berès, θα κάνω ορισμένα σχόλια όσον αφορά το διαδικαστικό ζήτημα που εγείρατε, αλλά θα απευθυνθώ πρώτα στον συνάδελφό μας κ. méndez de vigo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
anlässlich der plenardebatte und der abstimmung über den bericht corbett/mendez de vigo wer den jeremy rifkin (usa) und adela cortina orts (es) auf einladung des präsidenten des europäischen parlaments, josep borrell, anwesend sein.
Οι ευρωβουλευτές παίζουν ενεργό ρόλο, όχι μόνον στο πλαίσιο της Συνέλευσης, αλλά και στο περιθώριο της.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: