Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die finalität einer zahlung ist für den zahlungsempfänger von entscheidender bedeutung, und deshalb ist das in artikel 53 absatz 1 des richtlinienvorschlags enthaltene konzept des „in-kenntnisgesetzt-werdens » zu unbestimmt. der zeitrahmen könnte sich nämlich wesentlich unterscheiden, je nach dem, ob die angaben über die internet-bank des zahlenden oder einen öffentlich zugänglichen kontoauszugsdrucker zur verfügung stehen, oder ob der zahler beleghafte kontoauszüge per post erhält.
finaliteit van een betaling is cruciaal voor de begunstigde, en derhalve is het concept „in kennis gesteld » in artikel 53, lid 1 van het richtlijnvoorstel te vaag, aangezien de timing aanzienlijk zou kunnen verschillen, indien de informatie hetzij beschikbaar wordt via de internetbank van de betaler of een publieke rekeningprinter, in tegenstelling tot de gevallen waarin de betaler een papieren uittreksel per post ontvangt. een vast moment in verband met de transfer verdient derhalve de voorkeur.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: