Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
benutzungsbedingungen
condizioni di utilizzazione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle einschlägigen beschreibungen der interoperabilitätskomponente, insbesondere die benutzungsbedingungen,
ogni descrizione pertinente cui risponde il componente di interoperabilità, in particolare le condizioni di impiego,
- alle einschlägigen beschreibungen der interoperabilitätskomponente, insbesondere die benutzungsbedingungen
- ogni descrizione pertinente cui risponde il componente di interoperabilità e in particolare le sue condizioni di impiego,
es ist von größter wichtigkeit, sich nach den benutzungsbedingungen des herstellers zu richten und diegrundlegenden anforderungen für sicherheit und
È importante ispezionare il percorso prima di qualsiasispostamento dell’attrezzatura, soprattutto nel caso di spostamenti su superfici sconnesse o in pendenza.
e) alle einschlägigen anforderungen, die von den interoperabilitätskomponenten erfüllt wurden, und insbesondere die benutzungsbedingungen;
e) tutte le descrizioni pertinenti cui rispondono i componenti di interoperabilità, in particolare le condizioni di uso;
der offene netzzugang zielt folglich nicht nur auf harmonisierung der betriebsund benutzungsbedingungen, sondern er leichtert darüber hinaus den freien wettbewerb
quest'ultima possibilità concessa agli stati membri mirava a far sì che l'introduzione della concorrenza non minacciasse l'equilibrio finanziario degli operatori tradizionali, la cui missione è quella di tornire un servizio pubblico.
wartungs- und benutzungsbedingungen dürfen nur gestellt werden, wenn sie nachweislich mit der nichteinhaltung und der mängelbeseitigung im zusammenhang stehen.
non possono essere imposti interventi di manutenzione o condizioni di impiego se non è dimostrato che essi sono connessi alla non conformità e agli interventi di ripristino.
die benutzungsbedingungen hinsichtlich der von ... pta ... zur verfügung gestellten infrastruktur, die für mobilkom günstiger als für ihr unternehmen festgelegt sein sollen.
in diritto i canoni di concessione versati dal primo gestore di radiotelefonia mobile, [la mobilkom], e dalla vostra impresa, e, più in particolare, il fatto che alla mobilkom non sia stato imposto un canone superiore a quello pagato dalla vostra impresa,
das schließt nicht aus, dass gegebenenfalls benutzungsbedingungen für den bereich außerhalb der maschine vorgeschrieben werden, soweit diese bedingungen nicht zu veränderungen der maschine gegenüber den bestimmungen der vorliegenden richtlinie führen.
(12) la messa in servizio di una macchina ai sensi della presente direttiva concerne soltanto l'impiego della macchina stessa per l'uso previsto o ragionevolmente prevedibile; ciò non impedisce la definizione di condizioni di utilizzo estranee alla macchina purché tali condizioni non comportino modifiche della macchina in modo non conforme alle disposizioni della presente direttiva.
"unter berücksichtigung der normalen benutzungsbedingungen" bedeutet, dass diese prüfung mit der auf den prüfsitz oder den fahrzeugsitz angebrachten rückhalteeinrichtung ohne prüfpuppe durchgeführt werden sollte.
"alle normali condizioni d'uso" significa che questa prova va eseguita con l'srb montato sul sedile di prova o in quello del veicolo, ma senza il manichino.
obwohl auf die beteiligten nach der vorgeschlagenen regelung kein zwang ausgeübt wird, kann erwartet werden, daß in zahlreichen fällen zwischen den beteiligten unter mitwirkung des amtes benutzungsbedingungen vereinbart werden, die eine ernsthafte verwechslungsgefahr in der Öffentlichkeit aus schließen.
il rinnovo è inoltre subordinato alla presentazione di una dichiarazione di uso ed al pagamento di una tassa.
daher müssen sich die anstrengungen zur strukturierung der informationen und zur gewährleistung der benutzerfreundlichkeit auf die anwendungen konzentrieren; denn über die anwendungen, ihre leistungsfähig keit und ihre benutzungsbedingungen wird der gemeinsame informationsmarkt die wirtschaft und gesellschaft beeinflussen und zu einer besserung der beschäftigungslage beitragen können;
— tempi ridotti per la normazione e l'integrazione delle norme nei servizi, in parti colare quelle necessarie per l'interoperabilità dei servizi medesimi;
(3) in den mitgliedstaaten bestehen zwingende vorschriften, die über eine regelung der konstruktions- und funktionsmerkmale, der aufstell- und benutzungsbedingungen sowie der verfahren zur Überwachung vor und nach dem inverkehrbringen insbesondere den sicherheitsgrad festlegen, den einfache druckbehälter aufweisen müssen.
(3) negli stati membri sono in vigore disposizioni imperative che determinano in particolare il livello di sicurezza che i recipienti semplici a pressione devono rispettare attraverso la specifica delle caratteristiche di costruzione e funzionamento, delle condizioni d'impianto e d'impiego nonché delle procedure di controllo prima e dopo l'immissione sul mercato.