You searched for: bereicherung ohne auftrag (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

bereicherung ohne auftrag

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

titel geschäftsführung ohne auftrag 7.

Italienska

della gestione di affari titolo vii.

Senast uppdaterad: 2013-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

titel bereicherung ohne rechtsgrund 1001 9.

Italienska

dell'arricchimento senza causa titolo ix.

Senast uppdaterad: 2013-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

spezielle kollisionsnormen für ausservertragliche schuldverhältnisse aus ungerechtfertigter bereicherung und geschäftsführung ohne auftrag

Italienska

norme speciali per le obbligazioni extracontrattuali derivanti dall’arricchimento senza causa e dalla gestione d’affari altrui

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abschnitt 4spezielle kollisionsnormen fÜr ausservertragliche schuldverhÄltnisse aus ungerechtfertigter bereicherung und geschÄftsfÜhrung ohne auftrag

Italienska

sezione 4norme speciali per le obbligazioni extracontrattuali derivanti dall’arricchimento senza causa e dalla gestione d’affari altrui

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit abänderung 18 soll klargestellt werden, dass die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag außervertragliche schuldverhältnisse im sinne der verordnung sind.

Italienska

l’ emendamento 18 mira a chiarire che l’arricchimento senza causa e la gestione di affari altrui si considerano violazioni di obbligazioni extracontrattuali ai sensi del regolamento.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

für schäden, die aus anderer als unerlaubter handlung entstanden sind, wie die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag, sind entsprechende bestimmungen vorzusehen.

Italienska

occorre prevedere norme analoghe in caso di danni derivanti da fatti diversi da un illecito, quali l'arricchimento senza causa e la gestione di affari altrui.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit erlaubnis der zuständigen behörde können sie jedoch auch ohne auftrag erstellte ratings verwenden.

Italienska

tuttavia, previa autorizzazione dell'autorità competente, possono utilizzare valutazioni che non sono state richieste.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die meisten mitgliedstaaten kennen des weiteren unterkategorien wie rückforderung einer nichtschuld oder ungerechtfertigte bereicherung einerseits und geschäftsführung ohne auftrag (negotiorum gestio) andererseits.

Italienska

la maggior parte degli stati membri conosce inoltre le sottocategorie della ripetizione dell'indebito e dell'arricchimento senza causa, da un lato, e la gestione d'affari altrui (negotiorum gestio), dall'altro.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein europäisches zivilrechtsgesetzbuch würde nicht nur das vertragsrecht und bestimmungen für die einzelnen vertragsarten umfassen, sondern auch das deliktsrecht, die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag regeln.

Italienska

un codice civile europeo dovrebbe riguardare non soltanto il diritto dei contratti, compresi i tipi specifici di contratto, ma anche la responsabilità extracontrattuale, l'arricchimento senza causa e la gestione d'affari.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darüber hinaus können ratingagenturen stets auch ohne auftrag ein rating desselben emittenten abgeben und dabei von ihrer erfahrung profitieren.

Italienska

inoltre, le agenzie di rating del credito potranno continuare ad emettere rating del credito non sollecitati sullo stesso emittente sfruttando la propria esperienza.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für außervertragliche schuldverhältnisse, die ausschäden, die aus anderer als unerlaubter handlung entstanden sind, wie die ungerechtfertigter bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag entstanden sind, sind entsprechende bestimmungen spezielle kollisionsnormen vorzusehen.

Italienska

È opportuno prevedere norme analoghe in caso di danni speciali per le obbligazioni extracontrattuali derivanti da fatti diversi da un illecito quali dall’arricchimento senza causa o dalla gestione di affari altrui.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorschlag, den großbritannien und die vereinigten staaten ohne auftrag der eu beim gipfeltreffen von laeken vorgelegt haben, ist untauglich und inakzeptabel.

Italienska

la proposta che regno unito e stati uniti hanno presentato in occasione del vertice di laeken, senza incarico da parte dell' unione europea, è inadeguata e inaccettabile.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

um den arbeitsergebnissen des rates und den unterschieden zwischen den rechtsordnungen der mitgliedstaaten rechnung zu tragen, wird im kommissionsvorschlag zusätzlich zwischen speziellen kollisionsnormen für bestimmte unerlaubte handlungen und den nur für die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag geltenden regeln unterschieden.

Italienska

per tener conto dei risultati dei lavori in consiglio e delle differenze che caratterizzano i sistemi giuridici degli stati membri, la proposta della commissione introduce una distinzione supplementare fra le norme speciali applicabili a determinate categorie di illeciti e quelle specifiche all’arricchimento senza causa e alla gestione di affari altrui.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich habe sowohl zu dem richtlinienvorschlag als auch zu dem bericht selbst Änderungsanträge eingereicht, und zwar in meinem eigenen namen und ohne auftrag des ausschusses für wirtschaft und währung.

Italienska

ho presentato emendamenti sia alla proposta di direttiva sia alla relazione, e li ho presentati sotto la mia responsabilità, senza l'autorizzazione della commissione economica e monetaria.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

stattdessen werden die meisten dieser ratings ohne auftrag erstellt; sie bilden die grundlage sowohl für bestellte als auch für unbestellte ratings der finanzinstitute des betreffenden landes.

Italienska

la maggior parte dei rating è infatti non sollecitata e costituisce la base dei rating, sollecitati o non, degli enti finanziari del paese in questione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(15 16) für außervertragliche schuldverhältnisse, die aus schäden, die aus anderer als unerlaubter handlung entstanden sind, wie die ungerechtfertigte r bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag entstanden sind , sind entsprechende bestimmungen spezielle kollisionsnormen vorzusehen.

Italienska

(15 16 ) È opportuno prevedere norme analoghe in caso di danni speciali per le obbligazioni extracontrattuali derivanti da fatti diversi da un illecito quali dall’arricchimento senza causa o dal la gestione di affari altrui.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erste gruppe umfasst deliktische schuldverhältnisse, während die zweite so genannte "quasideliktische" oder in einzelnen rechtsordnungen "quasivertragliche" schuldverhältnisse betrifft, insbesondere die ungerechtfertigte bereicherung und die geschäftsführung ohne auftrag.

Italienska

nella prima categoria rientrano le obbligazioni derivanti da fatto illecito, nella seconda la materia dei cosiddetti "quasi delitti" o, in certi ordinamenti giuridici, dei "quasi contratti", comprendenti segnatamente l'arricchimento senza causa e la negotiorum gestio.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

daher bin ich mit den vor schlägen des berichts bezüglich des rechts der gemeinden in grenzgebieten, ohne auftrag oder genehmigung ihrer zentralregierungen direkte beziehungen mit ihrem nachbarn jenseits der grenze aufnehmen zu dürfen, absolut einverstanden.

Italienska

e vi sono molti altri esempi. sono tornato proprio questo pomeriggio dalla polonia, dove ho discusso di questo problema particolare con le autorità polacche, come prima avevo fatto con le autorità tedesche.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn sich jedoch ein aus einer geschäftsführung ohne auftrag entstandenes schuldverhältnis auf den physischen schutz einer person oder die sicherstellung eines bestimmten körperlichen gegenstands bezieht, ist das recht des staates anwendbar, in dem sich die person oder der gegenstand zum zeitpunkt der geschäftsbesorgung befunden haben.

Italienska

tuttavia, quando un'obbligazione extracontrattuale derivante da una gestione di affari si ricolleghi alla protezione fisica di una persona o alla salvaguardia di un determinato bene materiale, la legge applicabile è quella del paese in cui si trovano la persona o il bene al momento della gestione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

erlauben sie mir, sozusagen als „geschäftsführer ohne auftrag" derjenigen, die jetzt ausscheiden, ein paar worte des dankes an sie wie auch an ihre amtsvorgängerin sowie an alle kolleginnen und kollegen zu richten.

Italienska

se vogliamo aiutare insieme i nostri popou a costruire l'europa, come lo stesso presi dente ha detto, è necessario che u parlamento sia la più europea — se questo comparativo è lecito — deue istituzioni comunitarie.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,787,752,414 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK