Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das europäische parlament stimmt dem gern zu, und zwar in dreierlei hinsicht.
il risultato è un miscuglio in tricato di disposizioni, procedure decisionali e definizioni di competenze.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in europa isst man viele verschie- dene
gli europei mangiano molti tipi di pesce.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in europa isst man viele verschiedene fischarten.
gli europei mangiano molti tipi di pesce.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich lasse ihm die korrespondenz sehr gern zu kommen.
sono assolutamente fa vorevole a questa idea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das scheinen die leute nicht so gerne zu hören.
anche la commissione riconosce che alcune di queste zone hanno bisogno di aiuto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die hält man gerne
È un piacere tenerlo in mano
Senast uppdaterad: 2016-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
namentlich schienen sie alle ihn selbst heute außerordentlich gern zu haben.
di più, quel giorno, tutti gli volevano straordinariamente bene.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich werde gern zu einem späteren zeitpunm auf diese angelegenheit zurücmcommen.
nei normali contatti tra consiglio e l'ambasciatore moratinos questo tema viene affrontato regolarmente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einige dieser instrumente werden von staaten gern zu protektionistischen zwecken genutzt.
la commissione è perfettamente consapevole dell’entità del compito da realizzare e il processo che conduce all’unione doganale è ormai avviato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so hört man gerne musik.
questa sì che è semplicità.
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
auf französischer seite würde man gern erfahren, wie die strafvorschriften gegen verkehrsverlagerungen aussähen.
esso precisa che la parte francese desidererebbe conoscere le sanzioni previste per i dirottamenti di traffico.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
danke, herr martin, für diese erklärung, die wir sehr gern zu protokoll nehmen.
la ringrazio onorevole martin per questa dichiarazione di cui prendiamo atto volentieri.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
diese beurteilung, herr präsident, die ich mir gern zu eigen mache, ist nicht neutralistisch.
ha facoltà di parlare l'onorevole glinne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dazu isst man vor allem eine würzende mischung aus knoblauch, Öl und tomaten aus san marzano und ragout alla napoletana.
tra i condimenti spiccano, aglio, olio e pomodori di san marzano e il ragù alla napoletana.
Senast uppdaterad: 2007-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die signalfunktion hinsichtlich der zielsetzungen der eu gestehe ich gerne zu.
tuttavia gli altri due emendamenti avrebbero come effetto che, quando alcune parti di ricambio siano installate sul veicolo, come nel caso della sostituzione del finestrino, diventi necessario un documento per le parti sostituite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich würde nun gerne zu drei wirtschaftlichen aspekten der sicherheit etwas sagen.
dobbiamo avere una politica europea di fornitura delle armi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verfasser sind gerne zu auskünften bereit. foto: chris pennarts
gli autori sono di sposti a fornire le informazioni richieste.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dagegen hätte er herrn fantini gerne zu verstößen vernommen, die er als amtsmißbrauch einstuft.
vorrei solo dire che non è solo questioni di voci che corrono.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr präsident, jetzt möchte ich gerne zu einigen spezifischeren punkten des entschließungsantrags stellung nehmen.
d'altra parte però, signor presidente, è facoltà del parlamento europeo approvare le relazioni già discusse approfonditamente dall'assemblea al fine di fornire alla commissione e al consiglio gli strumenti necessari ad agire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich möchte sagen: „nur mit den augen ißt man richtig."
con sentitemi di modificare queste belle parole e dire «non si mangia bene che con gli occhi».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.