Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die äußerste lage der punkte a und b der hinterachse der zugmaschine stellen den größtmöglichen wert für die spurweite dar.
si considerano le posizioni estreme dei punti a e b nell'asse posteriore del trattore per ottenere il valore massimo della carreggiata.
gemischte bremsanlage mit depressions-servobremse und bremskorrektur an der hinterachse, die sich je nach last wirkt.
impianto frenante misto con servofreno a depressione e correttore di frenata sull’asse posteriore che agisce in funzione del carico.
die "hinterradlenkanlage", bei der ausschließlich die räder der hinterachse(n) gelenkt werden.
"equipaggiamento sterzo sulle ruote posteriori": equipaggiamento nel quale sono sterzanti esclusivamente le ruote dell'asse o degli assi posteriori.
die mindestspurweite der hinterachse mit den breitesten vom hersteller empfohlenen reifen ist zu messen (abbildung 6.9).
va misurata la larghezza minima della carreggiata posteriore dotata di pneumatici dalle dimensioni maggiori indicate dal costruttore (cfr.
"kupplungsüberhang" ist der waagerechte abstand zwischen der kupplung für zentralachsanhängern und der mittellinie der hinterachse(n).
per «sbalzo del dispositivo di accoppiamento» si intende la distanza orizzontale tra dispositivo di accoppiamento per rimorchi ad asse centrale e la linea mediana dell'asse o degli assi posteriori.
bodenfreiheit von höchstens 600 mm unter dem niedrigsten punkt der vorder- bzw. der hinterachse, einschließlich des differentials;
altezza minima dal suolo, misurata nel punto più basso sotto gli assi anteriore o posteriore, tenendo conto del differenziale: non superiore a 600 mm;
ist die schutzeinrichtung in den fahrzeugaufbau integriert und überschreitet dieser die breite der hinterachse, so gilt die forderung nicht, dass die breite des hinteren unterfahrschutzes die der hinterachse nicht überschreiten darf.
se il dispositivo è contenuto o incorporato nella carrozzeria del veicolo, la cui larghezza già di per sé superi quella dell'asse posteriore, non si applica il requisito secondo cui la larghezza del rup non deve superare quella dell'asse.