Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ist die deutung.
obiettivi
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— deutung geologischer daten,
— aumento della capacità dei pozzi
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(fortsetzung 1) deutung sei.
(seguito 1)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tue uns die deutung hiervon kund.
dacci l'interpretazione di tutto ciò.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur bindende emissionsvorgaben sind von be deutung.
niente può creare più fiducia nel consumatore che un dibattito pubblico in parlamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acrolein und unverbrannte kohlenwasserstoffe von be deutung.
e' rilevante anche la presenza di aldeide formica, di acroleina e di idrocarburi incombusti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das produzierende gewerbe hat an be deutung zugenommen.
essa fa parte delle "regioni sfavorite dalla natura".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
diese deutung ist allerdings mit vorsicht zu behandeln.
questa interpretazione, comunque, richiede una certa dose di cautela.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erwarten sie denn etwas anderes als seine deutung?
aspettano forse l'adempiersi [dell'evento]?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das neuausrüstungs- und modernisierungsprogramm ist von geringerer be deutung.
il piano di esenzione fiscale è descritto minutamente nelle tavole sinottiche.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei dieser entwicklung sind die wassernetze von großer be deutung.
il processo di unificazione non si è svolto in yemen senza contraccolpi o problemi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir wissen über die deutung der träume nicht bescheid."
non sappiamo interpretare gli incubi”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fähigkeit zur korrekten deutung der von der sicherheitsausrüstung angezeigten bilder und
capacità di interpretare correttamente le immagini fornite dalle attrezzature di sicurezza; nonché
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das zur diskussion stehende problem ist zweifellos von großer be deutung.
presidenza del vicepresidente romeos
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts der komplexität der filmbranche könnte dies von besonderer be deutung sein.
data la complessità del settore questo potrebbe risultare parti colarmente importante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
k) fähigkeit zur korrekten deutung der von der sicherheitsausrüstung angezeigten bilder und
k) capacità di interpretare correttamente le immagini fornite dalle attrezzature di sicurezza; nonché
Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit wuchs die be/ deutung der frage nach der schnittstelle zwischen benutzer
da ciò è nato il problema dell'interfaccia fra utente e software.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der mensch nutzt seinen geist und seine gefühle zur deutung seiner umwelt.
gli individui usano la loro mente e i loro sentimenti per interpretare il loro ambiente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das parlament unterstreicht die be deutung des oecd-Übereinkommens über öffentlich unterstützte exportkredite.
il parlamento sottolinea l'importanza dell'accordo ocse sui crediti all'esportazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. der rat bestätigt, daß er der sicherung der weltweiten nahrungsmittelversorgung große be deutung beimißt.
nell'interesse comune delle due parti, gli interlocutori hanno deciso di intensificare la cooperazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: