Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- drehzahl der einzelnen radsätze
- velocità dei singoli assi,
Senast uppdaterad: 2016-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drehzahl der prüftrommel (min-1)
velocità del tamburo di prova (min-1)
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die drehzahl der geräte und maschinen ist aufzuzeichnen und muss im prüfprotokoll angegeben werden.
la velocità della macchina in prova deve essere registrata e riportata sul resoconto di prova.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei radareinmannsteuerständen muss die richtung der vom antrieb auf das schiff wirkenden schubkraft und die drehzahl der propeller oder der antriebsmaschinen angezeigt werden.
nelle timonerie attrezzate per la guida con radar da parte di una sola persona sono indicate la direzione della spinta esercitata sulla nave dal dispositivo di propulsione e la frequenza di rotazione dell'elica o dei motori principali.
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für motoren mit konstanter drehzahl der kategorien h, j, k und l sind die umsetzungstermine vier jahre später als die oben aufgeführten termine.
per i motori a velocità costante nelle categorie h, j, k e l le date di attuazione sono ritardate, rispettivamente, di quattro anni rispetto alle date summenzionate.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das hubwerk ist ohne last mit der drehzahl der trommel, die der maximalen hub- und senkgeschwindigkeit des. hakens entspricht, zu betreiben.
il meccanismo di sollevamento deve funzionare a vuoto alla velocità di rotazione del tamburo corrispondente alla massima velocità di spostamento del gancio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei der schneidenden kohlengewinnung hat die staubentwicklung als folge einer verringerten anzahl von meißeln und durch an passung der drehzahl der walzen an die erforderliche marschgeschwindigkeit der maschinen deutlich abgenommen.
per ciuant c ncerne l'abbattimento del carbone mediante tagliatrici—caricatrici va osservato che lo sprigionamento di polveri è nettamente diminuito a seguito dell'utilizzazione di un minor numero di scalpelli e dell'adattamento del numero di giri dei tamburi alla velocità di marcia delle macchine.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei verwendung einer prüfstandanlage oder eines externen gebläses ist die ladelufttemperatur auf ±5k der vom hersteller angegebenen ladelufthöchsttemperatur bei der drehzahl der angegebenen höchstleistung und volllast einzustellen.
se si usa un impianto di condizionamento dell'aria di alimentazione proprio della sala prova o un ventilatore estraneo al motore in prova, la temperatura dell'aria di alimentazione, al regime della potenza massima dichiarata e a pieno carico, deve essere regolata entro ± 5 k dalla temperatura massima dell'aria di alimentazione specificata dal costruttore.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
typgenehmigung fÜr motoren mit konstanter drehzahl der stufe iiia (motorkategorien h, i, j und k) die mitgliedstaaten verweigern
3 ter. fase iii a di omologazione motori a velocitÀ costante (categorie di motori h, i, j, k)
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"elr-prüfung" ein prüfzyklus bestehend aus einer folge von belastungsschritten bei gleich bleibender drehzahl, der nach absatz 5.2 dieser regelung durchzuführen ist;
"prova elr" un ciclo di prova costituito da una sequenza di gradini di carico a regimi costanti del motore da applicare conformemente al punto 5.2;
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bei verwendung einer prüfstandanlage oder eines externen gebläses darf die ladelufttemperatur bei der drehzahl der angegebenen höchstleistung und volllast um höchstens ± 5 k von der höchsten, in anhang 1 absatz 1.16.3 angegebenen ladelufttemperatur abweichen.
se si usa un impianto di condizionamento dell'aria di sovralimentazione proprio della sala prova o un ventilatore esterno, la temperatura dell'aria di sovralimentazione, al regime della potenza massima dichiarata e a pieno carico, deve coincidere con un'approssimazione di ± 5 k con la temperatura massima dell'aria di sovralimentazione specificata nell'allegato 1, appendice 1, punto 1.16.3.
Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ladelufttemperatur ist aufzuzeichnen und soll bei der drehzahl der angegebenen höchstleistung und vollast nicht mehr als ± 5 k von der höchsten, in anhang ii anlage 1 abschnitt 1.16.3 beschriebenen ladelufttemperatur abweichen.
registrare la temperatura dell'aria di alimentazione che, al regime della potenza massima dichiarata e a pieno carico, deve coincidere entro ± 5 k con la temperatura massima dell'aria di alimentazione specificata nell'allegato ii, appendice 1, punto 1.16.3.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei verwendung einer prüfstandanlage oder eines externen gebläses darf die ladelufttemperatur bei der drehzahl der angegebenen höchstleistung und vollast höchstens ± 5 k von der höchsten, in anhang ii anlage 1 abschnitt 1.16.3 beschriebenen ladelufttemperatur abweichen.
se si usa un impianto di condizionamento dell'aria di alimentazione proprio della sala prova o un ventilatore estraneo al motore in prova, la temperatura dell'aria di alimentazione, al regime della potenza massima dichiarata e a pieno carico, deve coincidere entro ± 5 k con la temperatura massima dell'aria di alimentazione specificata nell'allegato ii, appendice 1, punto 1.16.3.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.1.2 die drehzahl der bremsscheibe oder der bremstrommel muss ohne last 660 ± 10 umdrehungen/min [1] betragen und darf unter volllast 600 umdrehungen/min nicht unterschreiten.
le velocità di rotazione del disco o del tamburo devono essere di 660 ± 10 1/min [1] senza carico e non devono scendere al di sotto di 600 1/min a pieno carico.
Senast uppdaterad: 2017-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist eine auspuffanlage zu verwenden, deren abgasgegendruck um höchstens ±1000 pa von der obergrenze des motors abweicht, wenn dieser bei der drehzahl der angegebenen höchstleistung und volllast betrieben wird und deren volumen im bereich von ± 40 % der herstellerangaben liegt.
si utilizza un sistema di scarico che presenti una contropressione allo scarico coincidente con un'approssimazione di ±1000 pa con il limite superiore del motore funzionante al regime di potenza massima dichiarata e a pieno carico e un volume coincidente con un'approssimazione di ± 40 per cento con quello specificato dal costruttore.
Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: