Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- iso 9300-1990: "durchflussmessung von gasen mit venturidüsen bei kritischer strömung";
- iso 9300:1990 misurazione della portata di gas per mezzo di ugelli venturi in regime critico,
den folgenden beispielen liegen ein system mit co2-messung und kohlenstoffbilanz und ein system mit durchflussmessung zugrunde.
negli esempi che seguono, vengono usati un sistema con misurazione del co2 e metodo del bilancio del carbonio e un sistema con misurazione del flusso.
der durchflussmesser oder die instrumente zur durchflussmessung sind nach einem der nachstehenden verfahren so zu kalibrieren, dass der probenahmestrom qmp in den tunnel den genauigkeitsanforderungen des absatzes 9.4.4 entspricht:
la taratura del flussometro o della strumentazione per la misura del flusso deve essere effettuata mediante uno dei procedimenti indicati di seguito, in modo che il flusso della sonda qmp nel tunnel soddisfi le prescrizioni relative all'accuratezza previste dal punto 9.4.4.
demzufolge ist der motor eine bekannte quelle eines kohlenstoffstroms, und die beobachtung dieses kohlenstoffstroms im auspuffrohr und am austritt des teilstrom-partikelprobenahmesystems ermöglicht die Überprüfung der dichtheit des systems und der genauigkeit der durchflussmessung.
a questo riguardo, il motore costituisce una fonte nota di flusso di carbonio e, osservando lo stesso flusso di carbonio nel tubo di scarico e all'uscita del sistema di campionamento del pm a flusso parziale, è possibile verificare l'assenza di perdite e l'accuratezza della misura del flusso.
demzufolge stellt der motor eine bekannte quelle eines kohlenstoffstroms dar, und die beobachtung dieses kohlenstoffstroms im auspuffrohr und am austritt des teilstrom-partikel-probenahmesystems ermöglicht die Überprüfung der dichtheit und der genauigkeit der durchflussmessung.
a questo riguardo, il motore costituisce una fonte nota di flusso di carbonio e, osservando lo stesso flusso di carbonio nel tubo di scarico e all'uscita del sistema di campionamento del pm a flusso parziale è possibile verificare l'assenza di perdite e l'accuratezza della misura del flusso.
a) um die absolute genauigkeit der durchflussmessungen nach anlage 4 absatz 2.2 dieses anhangs zu erreichen, muss das durchflussmessgerät oder die durchflussmesseinrichtung mit einem präzisen durchflussmesser kalibriert werden, der internationalen und/oder nationalen normen entspricht.
a) per soddisfare i criteri di accuratezza assoluta delle misurazioni del flusso di cui al punto 2.2 dell'appendice 4 del presente allegato, occorre tarare il flussometro o la strumentazione di misura del flusso con un flussometro accurato riferibile a campioni internazionali e/o nazionali.