Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
solidarität darf kein einbahnverkehr vom norden in den süden sein.
il fondo regionale dovrebbe sopra tutto servire alle infrastrutture tecnico-industriali locali e regionali ma anche e, sopra tutto, al settore sociale.
eine letzte wichtige schlußfolgerung lautet, daß es sich bei den internationalen handelsbeziehungen nicht um einen einbahnverkehr handelt.
alcuni sembrano aver dimenticato che la politica agricola forma un tutto.
aber flexibilität ist keine einbahnstraße und, wie man mit blick auf die forderungen der g-19 treffender sagen könnte, sie ist auch keine autobahn mit einbahnverkehr.
ma la flessibilità non può essere una strada a senso unico, o meglio, viste le esigenze del g-19, un'autostrada a senso unico
ich will damit natürlich nicht sagen, daß man einen einbahnverkehr anordnen müßte oder daß die abgeordneten mit einem glöckchen herumlaufen sollten, aber ich würde es für richtig halten, wenn die äußerst zahlreichen besucher die abgeordneten, die natürlich rechtzeitig in den plenarsaal gelangen wollen, vorbeiließen.
evidentemente, non sono dell'avviso che si conceda la circolazione soltanto ai deputati o che essi debbano girare con un campanello, tuttavia mi sembrerebbe giusto che i numerosissimi visitatori lasciassero passare i deputati che, logicamente, desiderano arrivare in aula puntuali.