Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
frech
sfacciata
Senast uppdaterad: 2010-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie war ganz schön frech!
che sfacchinata che è stata!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich könnte frech auf deutsch sagen, es ist blöde!
potrei usare un linguaggio obsoleto e definirlo con il termine di'scervellato?!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ein treuer zeuge lügt nicht; aber ein falscher zeuge redet frech lügen.
il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die spötter bringen frech eine stadt in aufruhr; aber die weisen stillen den zorn.
i beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech lügen redet, wird umkommen.
il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne perirà
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verstummen müssen falsche mäuler, die da reden gegen den gerechten frech, stolz und höhnisch.
signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer lügen frech redet, wird nicht entrinnen.
il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die amerikaner vielleicht sage ich besser, die amerikanischen chemie- und agrarmultis sind in ihrer position arrogant, nationalistisch und frech.
gli statunitensi- o meglio, le multinazionali statunitensi del settore chimico e agroalimentare- assumono una posizione arrogante, nazionalistica e insolente.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
man hatte achtung vor eliza, die doch so eigensinnig und selbstsüchtig war. jedermann hatte nachsicht mit georgina, die stets übelgelaunt und trotzig und frech war.
eliza, caparbia ed egoista, era rispettata; georgiana, che aveva un carattere invidioso, insolente e acre, trovava indulgenza presso tutti.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier unterzeichnen wir so viele er klärungen, wie gewünscht werden, und zeigen beschuldigend auf alle, die sich frech und schamlos auf die sei ten der faschisten und neonazis stellen.
non disponendo di informazioni sul seguito che la commissione delle comunità europee ha dato alla risoluzione del parlamento, io insisto a nome del mio gruppo affinché le autorità europee e nazionali coinvolte non restino inerti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichzeitig wäre es eine ernsthafte warnung an ein land, das zwar eine immer engere bindung an europa sucht, sich aber über europäische wertvorstellungen ganz offen hinwegsetzt und sogar die beschlüsse unseres parlaments frech miß achtet.
esso aveva anche invitato la commissione ad elaborare un programma detta gliato, corredato di un calendario specifico per la sua attuazione, richiesta che è stata puntualmente soddisfatta dalla commissione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ist es vielleicht gerade das zittern der erregung, das das frech strahlende gesicht bei ihm bewirkt, und das sich mittlerweile fest vor ihm platziert hat, das ihn so unbeholfen macht unter ihren forschenden blicken?
e’ forse proprio il tremore dell’eccitazione causatogli da quel viso luminoso d’impertinenza, che s’è ormai sistemato stabilmente di fronte a lui, a farlo sentire così goffo ai suoi sguardi indagatori?
Senast uppdaterad: 2012-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die taliban behaupten natürlich ganz frech, sie würden im sinne des islam handeln. wk wissen jedoch, daß moslemische intellektuelle in der ganzen welt die ansicht vertreten, daß all das mit dem islam gar nichts zu tun hat.
ritengo sia senz'altro doveroso introdurre un codice di condotta per coloro che forniscono gli aiuti umanitari, onde evitare che la concessione di tali aiuti sia oggetto di discriminazioni basate sul sesso e anche allo scopo di cercare di isolare i taliban.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie haben von transparenz gesprochen, herr ratspräsident, und ich habe einen frechen zwischenruf gemacht, für den ich mich entschuldige.
signor presidente del consiglio, lei ha parlato di trasparenza e io l'ho interrotta con un commento irriverente, del quale mi scuso.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: