Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es geht nur um 14 tage.
basta attendere infatti soltanto due settimane.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das geht nur über die chancengleichheit.
un obiettivo che non può prescindere dalle pari opportunità.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch das geht nur in der theorie.
questo, comunque, a livello teorico.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es geht nur um den acquis communautaire.
si tratta solo dell' acquis comunitario.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es geht nur darum, das zu korrigieren.
volevo semplicemente segnalare questa correzione.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der geht nur auf die normale mehrwertsteuer ein.
inoltre possiamo essere uniti in questa battaglia, e ci stiamo sforzando di farlo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die epc-charta geht nur sehr vage auf 26
lo statuto si riferisce alle 23
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- nur über privatnetz
- accessibile ai clienti
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die liberalisierung des kapitalverkehrs geht nur schleppend voran.
l'avvenire economico della slovenia è strettamente legato ai suoi risultati con l'estero, a loro volta subordinati alla sua capacità di rimanere competitiva.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es geht nur um schöne formulierungen und fromme hoffnungen.
dichiarazioni di voto
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber das geht nur mich selber etwas an (griechenland)
la mamma ama andare a casa sua, e così noi due rimaniamo libere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch ihr geht nur vermutungen nach; und ihr rätselt nur."
non seguite altro che congetture e supposizioni”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dies geht nur über den preis - das ist ein unumstößliches gesetz.
la commissione per lo sviluppo e la cooperazione ritiene che questo tentativo di riassorbire progressivamente le eccedenze agricole della comunità vada nella dire zione giusta e non possa che produrre effetti positivi sull'economia dei paesi in via di sviluppo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ausscheidung über die fäzes und den urin geht nur langsam vonstatten.
l'eliminazione fecale e urinaria è lenta.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die senkung der besteuerung des faktors arbeit geht nur langsam voran.
i progressi nella riduzione del carico fiscale sul lavoro sono lenti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.9 der Übergang zu nachhaltigeren verkehrsträgern geht nur sehr schleppend vonstatten.
3.9 il passaggio verso modi di trasporto più sostenibili avviene con grande lentezza.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(') darunter eine nur über sozialfragen.
presentazione del programma della presidenza spagnola
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die privatisierung zum beispiel geht nur schleppend voran und mündet oft wieder in monopolen.
si tratta di un'autentica mozione d'ordine, che si collega direttamente alla dichiarazione sul ruanda del presidente hansh all'assemblea martedì.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die schiedsrichter entscheiden nur über vergaben!
gli arbitri si limitano a emettere un lodo sulla questione loro deferita
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber genau deshalb — es geht nur um verpflichtungsermächtigungen — ist das ja nicht tragisch.
quando questo parla mento ha mostrato coll'essere unito, d'essere una guida per il resto dell'europa, ha incusso rispetto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: