Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein einzigartiges erlebnis ist auch eine fahrt im winter, da können sie sich bei einer tasse glühwein aufwärmen.
la crociera in inverno costituisce un’esperienza unica, durante la quale vi riscalderà il vin brulé.
der vorschlag der kommission greift dies auf und stellt eindeutig klar, daß bei der herstellung von glühwein ein wasserzusatz verboten ist.
so bene che egli non è competente in materia, ma forse avrà ricevuto delle informaziod dal collega che sostituisce.
zum advent gehören auch festlich geschmückte straßen, mengen an weihnachtsdekorationen, glühwein, weihnachtsgebäck und geröstete kastanien.
l’avvento è anche strade decorate per la festa, un’alluvione di decorazioni natalizie, il vin brulé, i biscotti di natale e le castagne caldarroste.
was nun den glühwein betrifft, so möchte ich vorausschikken, daß ich mit erstaunen feststellen mußte, daß es überhaupt einer solchen verordnung bedarf.
credo che il problema non riguardi tanto le competenze dell'assemblea quanto la ledtà dell'onorevole aldo nei confronti del proprio partito.
auf diesem jahrmarkt kann der reisende extravagante und außergewöhnliche spezialitäten probieren, unter anderem vin brulè und vino cotto, eine art glühwein, an dem man sich aufwärmen kann.
il turista qui può trovare le cose più stravaganti e strane e gustare la specialità, il vin brulè, il vino cotto che serve a scaldare il cuore.
die panevin besteht aus der verbrennung von holz mit Ästen und stroh und die oberseite ist auch eine alte ("die befana") verbrannt. lieferung nach muss man glühwein trinken
il panevin consiste nel bruciare della legna con rami e paglia e nella cima viene bruciata anche una vecchia(la befana).secondo la tradizione bisogna bere vin brulè
Senast uppdaterad: 2013-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
im fall der zubereitung von glühwein aus weißwein muß die verkehrsbezeichnung "glühwein" durch die worte "aus weißwein" ergänzt werden;
nel caso incui la preparazione del gluehwein sia stata elaborata a partire da vino bianco, la denominazione di vendita « gluehwein » deve essere completata dalle parole « di vino bianco ».
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
meine damen und herren, aus wein mit einem alkohol gehalt von 13° kann man nun mal keine sangria oder glühwein mit einem alkoholgehalt von 7° herstellen, ohne wasser zuzusetzen.
- lo sviluppo commerciale, relativo in particolare alla questione di prodotti di base come lo zucchero e le banane;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es gibt weitere abänderungen, vor allem zur definition von „glühwein", die erwünschtermaßen den aspekt des traditionellen erzeugnisses stärken, wie wir dies in der ersten lesung vertreten hatten.
lindqvist (eldr). - (sv) signor presidente, la svezia non è un paese produttore di vino, ma noi svedesi siamo consumatori di vino e altre bevande prese in esame dalla presente relazione, avente per oggetto la definizione, la designazione e la presentazione dei vini aromatizzati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering