Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
versuchstiere sollten möglichst als gleichgeschlechtliche paare oder in gruppen gehalten werden.
ove possibile, gli animali destinati a esperimenti dovrebbero essere accolti in coppie o gruppi dello stesso sesso.
studie über die praktischen hindernisse, auf die gleichgeschlechtliche paare bei einem ortswechsel innerhalb der eu treffen;
studio sui problemi pratici incontrati dalle coppie dello stesso sesso che esercitano il diritto di circolare all’interno dell’ue;
nach den finnischen rechtsvorschriften werden gleichgeschlechtliche partner einer eingetragenen partnerschaft als „verheiratet“ behandelt.
in base alla legislazione finlandese, si considerano «sposate» le coppie registrate dello stesso sesso.
einvernehmliche gleichgeschlechtliche beziehungen sind in 76 ländern immer noch unter strafe gestellt, in mindestens fünf davon sogar unter todesstrafe.
le relazioni consensuali tra persone dello stesso sesso sono tuttora un reato in 76 paesi, punito con la pena di morte in almeno cinque di essi.
in ungefähr 80 ländern werden gleichgeschlechtliche beziehungen nach wie vor strafrechtlich verfolgt und in sieben ländern kann hierfür sogar die todesstrafe verhängt werden.
le relazioni omosessuali sono tuttora penalizzate in circa 80 paesi e sono un reato punito con la pena di morte in ben sette paesi.
verwunderlich ist es, dass sbt auch der tv-sender ist, auf dem der erste gleichgeschlechtliche kuss im brasilianischen fernsehen ausgestrahlt wurde.
la cosa curiosa è che sbt è lo stesso canale che ha trasmesso il primo bacio gay della televisione brasiliana, nel 2011, in una telenovela chiamata "amor e revolução" (amore e rivoluzione), ambientata durante la dittatura militare brasiliana.
, ich begrüße die heutige abstimmung zu diesem thema, insbesondere die überwältigende zustimmung des parlaments, gleichgeschlechtliche partner mit gleichem respekt zu behandeln.
accolgo con favore la votazione odierna su questo tema e, in particolare, il chiaro impegno del parlamento a trattare le coppie omosessuali con rispetto e su un piano di parità.
das europäische parlament hat sich bereits zweimal dafür ausgesprochen, dass für gleichgeschlechtliche personen, die ständig zusammenleben, dieselben arbeitsbedingungen gelten müssen wie für verheiratete partner.
già due volte il parlamento europeo ha sostenuto che ai lavoratori impegnati in una relazione stabile con una persona dello stesso sesso vanno applicate le stesse condizioni di lavoro previste per i lavoratori coniugati.
168. fordert diejenigen staaten, die gleichgeschlechtliche einverständliche sexuelle beziehungen mit der todesstrafe bedrohen, nachdrücklich auf, derartige gesetze und gerichtspraktiken abzuschaffen;
168. esorta gli stati che infliggono la pena di morte a persone accusate di aver avuto relazioni omosessuali con partner consenzienti ad abolire tali leggi e pratiche giudiziarie.
bei der planung von maßnahmen müssen somit alle verschiedenen familientypen berücksichtigt werden: beispielsweise einelternfamilien, patchwork-familien, gleichgeschlechtliche lebensgemeinschaften und alleinstehende.
quando si concepiscono delle misure si deve tener conto dei differenti tipi di famiglia, per esempio: famiglie monoparentali, famiglie ricomposte, coppie dello stesso sesso e persone che vivono sole.
das thema wurde ausführlich auf twitter diskutiert, der hashtag #matrimoniogay (gleichgeschlechtliche ehe) zählte über mehrere stunden weltweit zu einem der führenden schlagwörter.
l’argomento è stato ampiamente dibattuto su twitter, dove l’hashtag #matrimoniogay è stato per molte ore un trending topic, ovvero uno dei termini più rilanciati a livello mondiale.