Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in anbetracht dessen
considerato quanto precede, il consiglio:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen, dass
rilevando che:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen soll abs.
fascicolo ¡/febbraio
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen unterstützen wir das.
ciò però non è avvenuto in tutti i paesi membri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen sei art. 10 abs.
in questa luce, l’art. 10, n. 1, lett. a), del regolamento n.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen sollten die mitgliedstaaten:
alla luce di quanto sopra, gli stati membri dovrebbero:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen kann ich dafür stimmen.
tale percentuale contribuisce infatti al finanziamento della dogana.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen ruft der rat die kommission auf,
tenuto conto di quanto precede, il consiglio invita la commissione:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen schlägt die kommission dem rat vor,
alla luce delle precedenti considerazioni, la commissione propone che il consiglio:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen vertritt die kommission die auffassung:
la commissione ha quindi deciso di prorogare di altri due anni il sistema di controllo dell'aiuto, ossia fino al 19 luglio 1991.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen vertritt die kommission die auffassung, daß
esso va inoltre considerato in rapporto con il previsto sviluppo delle condizioni di concorrenza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen müssen für die ausweitung des handels der
tenuto conto di ciò occorrerebbe destinare risorse adeguate all'espansione degli scambi acp.".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in anbetracht dessen ergriff das evaluierungsteam eine ungewöhnliche maßnahme.
la lista degli obiettivi indicati nella documentazione è, di rigore, moltoesaustiva.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen sollte die haushaltspolitik sich als ziel vornehmen:
di conseguenza, la politica di bilancio deve porsi i seguenti obiettivi:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen legt die kommission diesen abgeänderten vorschlag vor.
tenuto conto di questa evoluzione la commissione presenta questa proposta modificata.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen sollte belgien folgendem hohe priorität einräumen:
di conseguenza, il belgio deve dare massima priorità ai seguenti interventi:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen ersuche der beschwerdeführer den europäischen bürgerbeau ragten
1049/2001 del parlamento europeo e del consiglio, del 30 maggio 2001 relativo all’accesso del pubblico ai documenti del parlamento europeo, del consiglio e della commissione (gu l 145 del 31.5.2001, pag. 43) 2001 gu l l 173/5.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen entschied sich die kommission für die zweite option.
consapevole di tale problema, la commissione ha optato per la seconda scelta.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen, dass ihr auskunftsersuchen kurz vor den betriebsferien eingegangen ist,
tenuto conto che la vostra richiesta di informativa è pervenuta in prossimità della chiusura aziendale per ferie collettive
Senast uppdaterad: 2019-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in anbetracht dessen sollen auch 1995 führungskräfte nach westeuropa entsandt werden.
grazie al risultati conseguiti, altri gruppi di dirigenti saranno inviati in europa occidentale nel 1995.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: