Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
inhaltlich:
quanto ai contenuti:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— inhaltlich übereinstimmenden
l'armonizzazione successivamente decisa dalla
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inhaltlich neue bestimmungen
nuove disposizioni di merito
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
inhaltlich- nur fummelei!
nel merito? maneggiamenti!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hier konventionell inhaltlich umgesetzt
qui convenzionalmente recepita nei contenuti
Senast uppdaterad: 2019-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vorschlag inhaltlich gefällt.
di impulsi elettrici.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ziffer ist inhaltlich falsch.
il contenuto del punto è sbagliato.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entwicklung und tätigkeit inhaltlich auszugestalten.
evoluzione e attività
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese rechtsakte bleibt inhaltlich unverändert.
il contenuto dei testi resterà invariato.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inhaltlich gehören die angenommenen anträge zusammen.
per il loro contenuto, le proposte accettate possono essere considerate assieme. me.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inhaltlich umfasst der politische dialog folgendes:
il contenuto del dialogo politico riguarderà:
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie bereits gesagt, bestand inhaltlich weitgehendes einvernehmen.
come ho detto, sul merito l'accordo registrato è stato ampio.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der futtermittelhersteller ist für die kennzeichnungsangaben verantwortlich und gewährleistet ihr vorhandensein und ihre inhaltliche genauigkeit.
incombe al fabbricante di mangimi la responsabilità delle indicazioni dell'etichettatura e dell'obbligo di presenza e esattezza del loro contenuto.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dagegen dürfen die für die Überwachung der grenze zuständigen beamten nicht für die inhaltliche prüfung des asylantrags verantwortlich sein.
degli stanziamenti, il potenziamento delle azioni di informazione e di formazione, la promozione di migliori metodi di diagnosi, la distribuzione di preservativi a titolo preventivo, l'emancipazione delle donne dei pvs anche dal punto di vista delle relazioni sessuali, la sensibilizzazione degli uomini per un
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: