Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bedarf besteht insbesondere an
in particolare vi è un'esigenza di
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er erkannte insbesondere an, daß
in particolare ha riconosciuto che
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er gibt dabei insbesondere an:
in particolare lo stato membro indica:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich denke insbesondere an stahllegierungen.
mi riferisco in particolare all'acciaio e alle sue leghe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das programm richtet sich insbesondere an
il programma riguarda in particolare:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich denke insbesondere an die marktpraktiken.
faccio la domanda, ma per quanto mi riguarda la risposta è chiaramente solo una: no.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich wende mich insbesondere an die kommission.
(esclamazioni di assenso dal gruppo democratico europeo)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich denke hierbei insbesondere an die gemeinsame
quarta priorità: preparare l'avvenire
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich denke insbesondere an die niederländische präsidentschaft.
alludo in particolare alla presidenza olandese.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bestimmte studiengänge (insbesondere an den universitäten)
quota di laureati stabilita dallo stato per ciascuna disciplina.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er beteiligt sich insbesondere an der unterstützung für a) produktive investitionen;
fra l'altro, esso contribuisce al sostegno: a) di investimenti produttivi;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die infrastruktur an den grenzstellen, insbesondere an der ostgrenzc. hat sich verbessert.
le modifiche alla legge sugli organi giudiziari (adottate nell'aprile 1998) hanno consentito di ristrutturare l'amministrazione dei tribunali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zudem ist der migrationsdruck insbesondere an der südflanke der union beträchtlich gestiegen.
sono inoltre nettamente aumentate le pressioni migratorie, in particolare alle frontiere meridionali dell’unione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der zugang zum asylverfahren - insbesondere an der grenze - soll gesichert werden.
e necessario inoltre accelerare il processo di democratizzazione nelle regioni a rischio per sconfiggere la povertà.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich denke hierbei insbesondere an die seveso-richtlinie.
non sarebbe ora che la comunità definisse un sistema comunitario di assicurazioni per gli incidenti provocatori dalle industrie a rischio?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der betreffenden partei zufolge lag dies insbesondere an der vertikalen integration der meisten unionshersteller.
la parte ha affermato che ciò era in particolare dovuto al fatto che la maggior parte dei fabbricanti ue fossero integrati verticalmente.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das euesb beteiligt sich insbesondere an der Überprüfung der spezifikationen sowie der festlegung der gerätekategorien.
l'euesb contribuirà in particolare all'esame delle specifiche nonché dei gruppi di prodotti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie hat an den vorbereitungsarbeiten und insbesondere an der sitzung des fischereiausschusses der fao im oktober 1983 teilgenommen.
a nome della maggioranza del gruppo socialista posso dire che voteremo a favore di questa relazione anche se in essa vi sono determinati punti suscettibili di critiche, nonché riferimenti a risoluzioni che in precedenza non abbiamo approvato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im rahmen der strukturfonds wirkt die eib insbesondere an der durchführung der verschiedenen beteiligungsformen der gemeinschaft mit.
nel quadro dei fondi strutturali in particolare, la bei è associata all'attuazione delle diverse forme d'intervento comunitario.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies liegt insbesondere an der erheblichen reduzierung des kohlenwasserstoff-ausstoßes der anderen fahrzeugklassen im straßenverkehr.
ciò si spiega sopratutto grazie alle riduzioni significative delle emissioni di idrocarburi da altre categorie di trasporto su strada.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: