Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bms und des haben zwar ihre struktur und das liefersystem gemeinsam, koronar-des weisen jedoch spezifische besonderheiten hinsichtlich medikamenten, dosierung, freisetzungsrate und polymerbeschichtung auf.
inoltre, sebbene i bms e i des condividano una stessa struttura stent e un uguale sistema di posizionamento, nel caso degli stent medicati numerosi componenti rivestono un'importanza specifica (il farmaco, il dosaggio del farmaco e il ritmo di rilascio, il rivestimento a base di polimeri).
allerdings haben patienten, die in klinische studien mit clopidogrel eingeschlossen wurden, eine vielzahl weiterer arzneimittel wie diuretika, betablocker, ace- hemmer, kalziumkanalblocker, cholesterinsenker, koronar-vasodilatatoren, antidiabetika (einschließlich insulin), antiepileptika und gp-iib/iiia-antagonisten erhalten ohne hinweis auf klinisch relevante unerwünschte interaktionen.
tuttavia, i pazienti inclusi negli studi clinici con clopidogrel hanno ricevuto diverse terapie concomitanti inclusi diuretici, beta bloccanti, ace inibitori, calcio antagonisti, ipocolesterolemizzanti, vasodilatatori coronarici, antidiabetici (inclusa insulina), farmaci antiepilettici e antagonisti della glicoproteina iib/iiia senza evidenza di interazioni negative clinicamente significative.