Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
längere batterielebensdauer
maggiore durata delle batterie
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:
längere gespräche.
parla di più.
Senast uppdaterad: 2017-03-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
längere lebensdauer;
maggiore durata di vita;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lohnfortzahlung im krankheitsfall
pagamenti continuativi di un salario o di uno stipendio in caso di malattia
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lÄngere Übergangsfrist fÜr die
lingue di lavoro: inglese, francese e tedesco.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lohnfortzahlung im krankehheitsfall use krankehgeld
nt 3 analisi delle competenze
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gerötete augen, längere wimpern
arrossamento dell’occhio, allungamento delle ciglia
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
längere fahrtzeit zwischen zwei haltepunkten
aumento dei tempi di percorrenza tra due fermate;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lohnfortzahlung (statutory sick pay — ssp)
indennità di malattia (ssp) erogata dal datore di lavoro
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
größere flugzeuge benötigen längere bahnen.
tant’è che più grandi sono gli aeromobili, più lunghe devono essere le piste.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- personal - lagerbestÄnde - lÄngere abschreibung
nessun settore industriale in cui vengano montati componenti potrà evitare questa tendenza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei der lohnfortzahlung gibt es eine solche einschränkung nicht.
a —assegni peri figli
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Π bezüglich der lohnfortzahlung an feiertagen und im krankheitsfall sowie
13. ritiene che tali azioni dell'unione debbano essere condotte in funzione delle seguenti priorità: occupazione, diritti dei lavoratori con potenziamento del ruolo delle parti sociali, protezione sociale, lotta contro l'esclusione, parità di trattamento;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
recht auf lohnfortzahlung an staatlichen feiertagen und im krankheitsfall;
va detto che in materia non si registra un chiaro consenso e che gli stati membri e altri permangono divisi quanto alla necessità di un'ulteriore azione legislativa in materia di standard di tutela dei lavoratori a livello europeo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
g verfahren und vereinbarungen hinsichtlich bezahlten urlaubs und lohnfortzahlung im krankheitsfalle
accordi e prassi relativi alle ferie e all'assenza per malattia
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für die dauer der lohnfortzahlung durch den arbeitgeber wird es nicht gezahlt.
durante il congedo, il lavoratore ha diritto alla stessa indennità che viene concessa in caso di incapacità al lavoro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mutterschaftsgeldzahlung setzt jedoch erst nach ab lauf der für die lohnfortzahlung festgesetzten frist ein.
tale indennità viene tuttavia versata soltanto alla fine del periodo in cui beneficiate della «retribuzione garantita» versata dal datore di lavoro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird im anschluss an die lohnfortzahlung gewaÈhrt und grundsaÈtzlich hoÈchstens fuÈr 78 wochen gezahlt.
contemporaneamente all'assistenza sanitaria viene corrisposta un'indennitaÁ pari a circa l'80 % del salario o dello stipendio ed eÁ erogata dopo il periodo in cui il lavoratore ha diritto alla regolare retribuzione, in genere per un massimo di 78 settimane.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der begünstigte empfängt eine lohnfortzahlung, die 80 bis 90% seines früheren gehalts entspricht.
il beneficiario percepisce una retribuzione compresa tra l'80% e il 90% del salario a cui si riferisce il periodo lavorativo comprovato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• der händler mit den kosten konfrontiert wird, die aufgrund von produktionsausfall und lohnfortzahlung entstehen.
7.10 produttori e concessionari: controllo o cooperazione?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: