Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei krafträdern mit elektromotor muss das fahrzeug über ein leistungsgewicht von mindestens 0,25 kw/kg verfügen.
se il motociclo è a motore elettrico, il rapporto potenza/peso del veicolo è di almeno 0,25 kw/kg.
a1: leichtkrafträder, 125 cm³ oder motorleistung 11 kw mit einem leistungsgewicht 0,1 kw/kg, und dreirädrige kraftfahrzeuge 15 kw.
a1: motocicli leggeri, 125cm³ o potenza 11 kw con rapporto potenza/peso 0,1kw/kg, e tricicli leggeri 15 kw
das leistungsgewicht der in großserie ge fertigten europäischen kraftwagen ist sehr viel ungünstiger als das der amerikanischen fahrzeuge, so daß die bei dem amerikanischen system geforderten beschleunigungswerte nicht erzielt werden können.
la normativa americana si rivolge ad un parco di autoveicoli molto più omogeneo del parco europeo e contempla in primo luogo gli idrocarburi non combusti, mentre in europa si dà soprattutto importanza alla lotta contro l'ossido di carbonio.
- krafträder mit einem hubraum von bis zu 125 cm3, mit einer motorleistung von bis zu 11 kw und einem leistungsgewicht bis zu 0,1 kw/kg;
- motocicli di cilindrata massima di 125 cm3, di potenza massima di 11 kw e con un rapporto potenza/peso non superiore a 0,1 kw/kg;
a2: krafträder, motorleistung 35 kw mit einem leistungsgewicht 0,2 kw/kg, die nicht von einem fahrzeug mit mehr als der doppelten motorleistung abgeleitet sind.
a2: motocicli, potenza 35kw con rapporto potenza/peso 0,2 kw/kg e non derivati da veicoli con il doppio di potenza
- krafträder mit einer motorleistung von bis zu 35 kw und einem leistungsgewicht bis zu 0,2 kw/kg, die nicht von einem fahrzeug mit mehr als der doppelten motorleistung abgeleitet sind;
- motocicli di potenza non superiore a 35 kw con un rapporto potenza/peso non superiore a 0,2 kw/kg e che non siano derivati da una versione che sviluppa oltre il doppio della potenza massima;
fŸr kategorie a kûnnen folgende beschrênkungen gelten (im abschnitt hinweise vermerkt):¶a › le do 50 km/hƒ/¶21800 a le do 50 km/hƒ/¶a 79 ( < 50 km/h)ƒ: beschrênkung auf das fŸhren von kraftrêdern a1 79 ( < 50 km/h) ausschlieœlich.¶a › do 125 ccmƒ / ¶20500 a < = 125 ccmƒ/¶a < = 125 ccm in < = 11kwƒ/¶20800 a < = 125 ccm in < = 11 kwƒ/¶72. (a1)ƒ beschrênkung auf das fŸhren von kraftrêdern a1;¶a < = 25 kw ali < = 0,16 kw / kgƒ/¶20900 a < = 25 kw ali < = 0,16 kw / kgƒ/¶a 209. ( < = 25 kw ali < = 0,16 kw / kg)ƒ berechtigt zum fŸhren von kraftrêdern der kategorie a mit einer nennleistung von hûchstens 25 k w und einem leistungsgewicht von hûchstens 0,16 k w / k g ; ¶ a › do 350 ccmƒ/¶20700 a < = 350 ccmƒ: berechtigt zum fŸhren von kraftrêdern der kategorie a ab dem 20. lebensjahr; ( 4.
alla categoria a potrebbero applicarsi le seguenti restrizioni (riportate nella sezione annotazioni):§a ̌ le do 50 km/h‚/§21800 a le do 50 km/h‚ / §a 79 ( = 125 ccm‚/§a §hs > = 125 ccm in §hs > = 11kw‚/§20800 a §hs > = 125 ccm in §hs > = 11 kw‚/§72. (a1)‚ restrizione a condurre unicamente motocicli di categoria a1;§a > = 25 kw ali < = 0,16 kw / kg‚ / §20900 a < = 25 kw ali < = 0,16 kw / kg‚ / §a 209. ( < = 25 kw ali < = 0,16 kw / kg)‚ autorizza a condurre motocicli di categoria a con una potenza non superiore ai 25 k w e un rapporto potenza/peso non superiore a 0,16 k w / k g ; § a ̌ do 350 ccm‚/§20700 a < = 350 ccm‚: autorizza a condurre motocicli di categoria a a partire dall'etë di 20 anni (o p i Ž ) ; ( 4.