Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei patienten mit teilweise erhaltener endogener cortisolproduktion kann eine niedrigere dosis ausreichen.
nei pazienti in cui si riscontri ancora una produzione di cortisolo endogeno potrebbe essere sufficiente una dose inferiore.
im letzten jahr wurden verschiedene wichtige maßnahmen mit teilweise unmittelbaren auswirkungen ergriffen, z.
negli ultimi dodici mesi sono stati compiuti diversi passi importanti, alcuni dei quali con effetti immediati, tra cui un nuovo regolamento sul roaming (cfr.
die existenz zweier bundesstaatlicher gebietskörperschaften mit teilweise sich überschneidenden gebieten ist eine besonderheit des belgischen föderalismus.
l'originalità del federalismo belga è quella di aver organizzato due entità federate, le regioni e le comunità, aventi le stesse competenze e i cui territori in parte si sovrappongono.
sie führt aber auch zu massiv verstärktem wettbewerb mit teilweise gravierenden arbeitsplatzverlusten und großen Ängsten bei den beschäftigten.
essa però è altresì causa di una concorrenza molto più feroce, che può provocare gravi perdite di posti di lavoro e che può quindi essere una grande fonte di ansia per i lavoratori.
betriebe wurde mit teilweise vorkodierten fragen versucht, zu einer auswertung und beurteilung des systems zu gelangen.
il confronto fra il sistema di 3 e quello di 4 turni nei riguardi del tempo lavorato in un anno dà i risultati seguenti:
anmerkung: in der einordnung werden die private lagerhaltung und produkte mit teilweise fakultativer entkopplung nicht berücksichtigt.
nb: la classificazione non tiene conto delle misure di immagazzinaggio privato e dei prodotti con disaccoppiamento parziale facoltativo.
achtung, in europa sind zahlreiche unterschiedliche organisationen mit teilweise sehr ähnlichen bezeichnungen vorhanden, was häufig zu verwirrungen führt.
le varie organizzazioni presenti ed operanti in europa hanno talvolta denominazioni che si prestano a confusione. ne elenchiamo alcune:
bei empfängerländern mit teilweise oder vollständig liberalisierter nahrungsmitteleinfuhr muß die gemeinschaftshilfe in einklang mit der nationalen politik und unter vermeidung von marktverzerrungen bereitgestellt werden.
per i paesi beneficiari nei quali le importazioni di prodotti alimentari sono parzialmente o completamente liberalizzate, la mobilizzazione dell'aiuto comunitario deve essere effettuata compatibilmente con le politiche nazionali, evitando di creare distorsioni sui mercati.
die verwendung von avoparcin im futter von mastrindern mit teilweise oder ganz funktionierendem pansen war gegenstand von insgesamt 32 versuchen an 3*365 tieren.
l'impiego dell'avoparcina nell'alimentazione dei bovini da carno ti rumine parzialmente o totalmente funzionante i stato oggetto di un totale di 52 sperimentazioni effettuate su 3%5 animali.
andererseits geht es dabei um zahlreiche andere projekte und initiativen, die in den einzelnen ländern existieren oder gerade im entstehen begriffen sind und mit teilweise großen startschwierigkeiten zu kämpfen haben.
tramite un filo conduttore della ricerca, piuttosto elaborato, all' occasione di visite in loco sono stati definiti i tratti caratteristici, essenziali, dei singoli progetti.
in einigen betrieben steht wechselschicht an erster stelle, während sie in anderen durch eine kontischicht mit teilweise durchgehendem betrieb (5 tage) ersetzt wird.
tabella 10. - tipi di lavoro a turni, operai, fabbriche del ru (multinazionale di proprietà usa)
in zusammenhang mit der anwendung von zevalin nach vorbehandlung mit rituximab wurde über schwerwiegende schleimhautreaktionen, einschließlich stevens-johnson-syndrom, mit teilweise tödlichem verlauf berichtet.
sono state segnalate severe reazioni a carico delle mucose e della cute, inclusa la sindrome di stevens-johnson, talvolta ad esito fatale, associate a zevalin dopo pre-trattamento con rituximab.
mehrere empirische studien belegen, daß ökonomische instrumente, soweit sie auf probleme der umweltverschmutzung anwendbar sind, effizienter sind als ordnungspolitische instrumente, da sich damit das gleiche ökologische ziel mit teilweise erheblich geringerem kostenaufwand erreichen läßt.
nessuna delle imprese interpellate ha dichiarato che il sistema della responsabilità in materia di ambiente di per sé costituisce un problema.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.