Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die zusammenstellung der obenstehenden zahl von schätzungen.
n.b. la compilazione dei dati presenti nella tabella comporta un certo numero di approssimazioni e di
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die obenstehenden betrachtungen gelten nicht für die energieempfehlung.
le considerazioni sopra esposte non possono applicarsi alle raccomandazioni relative all'energia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zahlungen können nur an die obenstehenden vertriebsbüros geleistet werden.
i versamenti devono essere indirizzati agli uffici di vendita sopra indicati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
weitere mögliche sachgebiete, ausschliesslich für die obenstehenden länder:
altri campi disciplinari esclusivamente per i suddetti paesi:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrangige sachgebiete für tempus-vorprojekte in den obenstehenden ländern:
campi disciplinari prioritari tempus pre-jep per i suddetti paesi:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die obenstehenden verteilerschlüssel werden für die berechnung des nsÄ von beihilferegelungen verwendet.
comunicazione della commissione agli stati membri sulla politica regionale e la politica di concorrenza (*)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- eine nichttechnische zusammenfassung der unter den obenstehenden gedankenstrichen genannten angaben.
- una sintesi non tecnica delle informazioni indicate nei precedenti trattini;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) die obenstehenden vergleiche müssen mit großer vorsicht betrachtet werden.
( 1 ) i confro nti sopra riportati devono essere considerati con molta pr udenza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die wenigen folgenden punkte können die obenstehenden der lehrer und ausbilder in der bbj zusammenfassen.
le precedenti proposte, riguardanti la formazione degli in segnanti e dei formatori della fpg, possono essere riassunte nei seguenti punti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der genehmigungsantrag muß ferner eine nichttechnische zusammenfassung der unter den obenstehenden gedankenstrichen genannten angaben erhalten.
detta domanda di autorizzazione deve contenere anche una sintesi non tecnica dei dati di cui ai trattini precedenti.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die folgenden organe und gewebe wurden analysiert, aber in der obenstehenden tabelle nicht aufgeführt:
sono stati analizzati i seguenti organi e tessuti non elencati nella tavola supra:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der genehmigungsantrag muß ferner eine nichttechnische zusammenfassung der in unterabsatz 1 unter den obenstehenden gedankenstrichen genannten angaben enterhalten.
detta domanda di autorizzazione deve contenere anche una sintesi non tecnica dei dati di cui al primo comma ai trattini precedenti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nach maßgabe und vorbehaltlich des obenstehenden sowie jeweils vorbehaltlich der unten aufgeführten punkte erstellen wir folgendes rechtsgutachten:
in base a quanto precede e tutto ciò fatto salvo; fatti altresì salvi in ogni caso i punti in appresso elencati, siamo del parere che:
Senast uppdaterad: 2013-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rechtsgutachten nach maßgabe und vorbehaltlich des obenstehenden sowie jeweils vorbehaltlich der unten aufgeführten punkte erstellen wir folgendes rechtsgutachten:
parere in base a quanto precede e tutto ciò fatto salvo; fatti altresì salvi in ogni caso i punti in appresso elencati, siamo del parere che:
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bei der bilanzierung wird die Übereinstimmung mit den leitlinien und den obenstehenden besonderen schwerpunkten überprüft und die herausragendsten ergebnisse, stärken und schwächen festgehalten.
la fase di bilancio verifica la conformità con le linee direttrici e particolari succitate e riproduce i risultati più importanti, i punti deboli e i punti forti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die in der obenstehenden abbildung 1.3.2 dargestellten informationen erfordern eine etwas eingehendere erläuterung der in den betreffenden staaten geltenden steuerlichen regelungen.
le informazioni contenute nella figura 1.3.2 vanno ampliate con una presentazione più dettagliata delle misure fiscali vigenti nei vari paesi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie sind im wahren sinne unternehmen, die mit gewöhnlichen unternehmen, die den obenstehenden besonderen bedingungen nicht unterliegen, vieles gemeinsam haben.
in molti contratti di forniture per telecomunicazioni il software è un elemento di tale importanza che è essenziale fin dall'inizio includere i contratti per la fornitura di servizi di software.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus den obenstehenden ausführungen geht hervor, daß es unmöglich ist zu erwarten, daß alle materialien und substanzen erprobt werden, bevor sie zur verwendung zugelassen werden.
- l'ashrae (american society of heating, refrigerating, air conditioning engineers); condizionamento, visto che una fonte importante di inquinamento (il 40% secondo alcuni ricercatori) è costituita dalle emissioni che provengono dai materiali da costruzione e dal l'arredamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anzeichen einer Überempfindlichkeit (in der obenstehenden tabelle mit * markiert) wurden insgesamt bei etwa 3 % der patienten beobachtet.
complessivamente nel 3% circa dei pazienti sono comparsi sintomi riconducibili ad una ipersensibilità verso il prodotto (* indicati nella tabella precedente).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
innerhalb der obenstehenden begrenzung, der wert aller verwendeten vormaterialien der position 8538 10 v. h. des ab-werk-preises der hergestellten ware nicht überschreitet
entro il predetto limite, il valore di tutti i materiali della voce 8538 utilizzati non ecceda il 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: