Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
probefahrt
giro di prova
Senast uppdaterad: 2011-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bordhilfsmittel für die probefahrt
uso dei mezzi di bordo per la prova di navigazione
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 5.05 - bordhilfsmittel für die probefahrt
articolo 5.05 - uso dei mezzi di bordo per la prova di navigazione
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beladungsgrad der schiffe und verbände während der probefahrt
livello di carico delle navi e dei convogli durante le prove di navigazione
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bei einer probefahrt ist die funktion der gesamten steuereinrichtung zu überprüfen.
il funzionamento dell'intero apparato di governo è verificato mediante una prova di navigazione.
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erste nukleare probefahrt der „otto hahn' grierter bauart ausgerüstet.
all'inizio del 1969 è previsto che la nave compia un viaggio di circa otto settimane nell'atlantico e nei mari tropicali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 5.04 - beladungsgrad der schiffe und verbände während der probefahrt
articolo 5.04 - livello di carico delle navi e dei convogli durante le prove di navigazione
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
interessanterweise unternimmt der kunde pro kaufabschluß im schnitt nur mit 1,5 wagen eine probefahrt.
0 stato raggiunto anche un accordo esclusivo di cinque anni con bskyb per commercializzare il sistema su uno dei suoi canali di vendita.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir stehen ihnen für weitere auskünfte gern zur verfügung und nach ihrem wunsch vereinbaren wir eine probefahrt mit ihnen gern.
rimaniamo a sua completa disposizione per qualsiasi ulteriore informazione e, nel caso lo desiderasse, per una prova su strada.
Senast uppdaterad: 2017-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wird die probefahrt mit geringerer beladung durchgeführt, so ist die zulassung für die talfahrt auf diese beladung zu beschränken.
se le prove sono effettuate con un carico inferiore, l'autorizzazione per la navigazione a valle è limitata a tale carico.
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wird die probefahrt mit geringerer beladung durchgeführt, ist die zulassung für die talfahrt und für die bergfahrt auf diese beladung zu beschränken.
se la prova è eseguita con un carico inferiore, l'approvazione della navigazione a valle e a monte si limita a tale carico.
Senast uppdaterad: 2017-02-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
am 17. januar machten die fahrzeuge eine probefahrt auf einer speziell dafür gebauten, rund einkilometer langen teststrecke mit erhöhten abschnitten.
un progetto comunitario per la conservazione dei tesori sottomarini
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gestern habe ich im haushaltsauschuss erklärt, dass ich im gegenzug für die unterstützung dieses Änderungsantrags seitens dieses hauses, den vorsitzenden des haushaltsausschuss gern einmal zu einer probefahrt auf dem gepäckträger einlade.
ieri, in sede di commissione per i bilanci, ho affermato che in cambio del sostegno dell’ aula a questo emendamento sarei lieta di portare il presidente della commissione per i bilanci sul sellino per un giro di prova.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
am 11. oktober legte die „otto hahn" zu ihrer ersten probefahrt mit kernenergie antrieb in die ostsee ab (abb. 2).
nel mese di luglio sono stati installati gli elementi di combustibile; dopo questa operazione, si è proceduto al montaggio del meccanismo di azionamento delle barre di regolazione (fig. 1).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
probefahrten
prove di navigazione
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: