Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tatsächlich ist die maus ein sehr einfach zu handhabendes bedienorgan und bietet eine hohe arbeitsgeschwindigkeit für quittier- oder anwählbefehle.
in realtà il "mouse" offre grande facilità d'impiego e un'elevata rapidità di esecuzione per i comandi di convalida o di designazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kann eine maus nicht verwendet werden, dann sollte ein reduziertes bedienfeld mit folgen den merkmalen verwendet werden : - tasten vor-/rückbiättem auf die folgende/vorhergehende seite, für den Übergang von einer alarmbox zur anderen, - tasten zum verschieben des cursers nach oben/unten für das verfahren zwischen verschiedenen aktiven zonen ein- und derselben dialogbox, - eine "quittier"-taste für die quittierung von angezeigten alarmmeldungen.
- tasti del tipo passaggio/ritomo alla pagina seguente/precedente, per spostarsi da un menù all'altro, - tasti per lo spostamento del cursore verso l'alto/basso per gli spostamenti fra le varie zone attive di un menù, - un tasto "convalida" per l'adempimento dei messaggi d'allarme segnalati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering