Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nun, es wird sich zeigen, was die abstimmung ergibt.
essa pone l'accento più sulla qualità che sulla quantità.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2006 wird sich zeigen, ob sich diese tendenzen fortsetzen.
si vedrà nel 2006 se queste tendenze troveranno conferma.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jetzt muß sich zeigen, ob es uns ernst damit ist.
ora dobbiamo dimostrare se è vero.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wie weit das gegenüber der autonomiebehörde gehen kann, wird sich zeigen.
resta da vedere fino a che punto tali aiuti possano passare attraverso l’ autorità autonoma.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der mangel an Übereinstimmung von geräten und maschinen kann sich zeigen:
la non conformità delle macchine può essere accertata:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird sich zeigen, dass die geldpolitik hier eine wesentliche rolle spielt.
esso è funzione dello stock di capitale esistente, della forza lavoro disponibile e della qualità di quest’ultima, delle
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird sich zeigen, daß das erste halbjahr 1995 gut genutzt worden ist.
seconda grande preoccupazione degli europei: la sicurezza interna e, più in generale, l'ambito degli affari interni e della giustizia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es lässt sich zeigen, dass die kurve der gesamtwirtschaftlichen nachfrage negativ verläuft.
in che modo una variazione del livello dei prezzi influisce sulla produzione in termini reali?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beispielsweise kann es sich zeigen, dass eine degressive amortisation geeigneter ist als eine lineare.
per esempio, può divenire evidente che il metodo scalare decrescente sia più appropriato rispetto al metodo a quote costanti.
Senast uppdaterad: 2016-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei dieser Überwachung wird sich zeigen, ob eventueller bedarf an weiterer harmonisierung besteht.
o ri ω esaminare le conseguenze sociali ed economiche delle nuove regole di mercato e della maggiore concorrenza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird sich zeigen, dass zuverlässige politische und administrative verfahren für die vertrauensbildung ausschlaggebend sind.
prassi politiche e amministrative affidabili risulteranno essenziali per costruire la fiducia.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dann wird es sich zeigen, ob superman aus fleisch und blut oder nur eine auf geblasene gummipuppe war.
la sua riforma esigerà notevoli sforzi da tutti gli organi della comunità e dagli stati membri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unter umständen sind auch tests erforderlich, mit denen sich zeigen läßt, daß das produkt die gewünschte
particolare cura va posta nella scelta di un'ampia gamma di tecniche analitiche che sfruttino differenti proprietà fisico-chimiche della molecola quali ad esemplo dimensioni, carica, punto isoelettrico, composizione aminoacldlca ed idrofobietta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb muß eine offene und freie diskussion stattfinden, und dabei wird sich zeigen, wer was tun will.
noi del nostro partito siamo favorevoli ad un'evoluzione che veda una progressiva limitazione del ruolo deha commissione nella cee.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jetzt oder nie, jetzt muß sich zeigen, inwieweit es uns mit einer solchen gemeinsamen politik ernst ist.
questa è l'occasione che ci consentirà di verificare l'effettiva volontà di portare avanti una politica in questo settore.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bei solchen konsultationen könnte sich zeigen, dass die vorschriften schrittweise eingeführt werden müssen oder Übergangsregelungen notwendig sind.
tale consultazione può mettere in luce la necessità di una introduzione per fasi successive o di misure di transizione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sollte sich zeigen, dass schwierigkeiten bei der versorgung des gemeinschaftsmarktes mit zitronensäure auftreten, werden alternative maßnahmenformen geprüft.
considerando 119), il livello delle importazioni provenienti dalla rpc dopo l'istituzione dei dazi provvisori sarà esaminato in maniera approfondita.
Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
105 während der lebensdauer eines immateriellen vermögenswerts kann es sich zeigen, dass die schätzung hinsichtlich seiner nutzungsdauer nicht sachgerecht ist.
nel corso della vita di un'attività immateriale, potrebbe risultare che la stima della vita utile non sia appropriata.
Senast uppdaterad: 2016-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sollte sich zeigen, dass die entwaldung und waldschädigung weiter voranschreitet, sollten "härtere" maßnahme erwogen werden.
qualora emergesse che la deforestazione e il degrado forestale continuano, andrebbe considerata la possibilità di adottare misure "più severe".
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fehlende fähigkeit und/oder bereitschaft der für die kontrolle eines luftfahrtunternehmens zuständigen behörden, sicherheitsmängel abzuhelfen, die sich zeigen in:
mancanza di capacità e/o volontà delle autorità responsabili della supervisione di un vettore aereo di porre rimedio alle carenze in materia di sicurezza, dimostrata da:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: