Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir wollen die menschen vor ihrer eigenen unvorsichtigkeit schützen, dies ist demnach unser kriterium.
la colpa — una volta tanto — non è della commissione, ma del consiglio e proprio della grave lacuna dell'atto unico euro peo, entrato in vigore l'anno scorso.
doch seit seinem urteil costa gegen enel im jahr 1962 praktiziert der gerichtshof die unvorsichtigkeit des permanenten föderalen staatsstreichs.
tuttavia, dal 1962 e dalla sentenza costa contro enel, la corte continua incautamente a praticare un colpo di stato federale.
die leitung lehnt jede verantwortung für unfälle, schäden und verletzungen von personen oder gegenständen ab, die durch unvorsichtigkeit oder nichteinhaltung der vorschriften und der bestimmungen des servicepersonals verursacht werden.
la direzione declina ogni responsabilità per incidenti, danni e infortuni alle persone o alle cose, causati dall'imprudenza o dal mancato rispetto del regolamento e dalle disposizioni del personale di servizio
Senast uppdaterad: 2020-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in dieser hinsicht ist die äußerste unvorsichtigkeit der amerikaner zu bedauern, die gvo auf millionen hektar verbreitet haben, ohne vorher so umsichtig zu sein, dieses risiko ordnungsgemäß zu bewerten.
a questo riguardo, non si può che deplorare la condotta estremamente incauta degli americani, che hanno disseminato ogm su milioni di ettari di terra senza aver adottato la precauzione di valutare correttamente questo rischio.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in diesem plenum haben wü in dieser woche schon eine debatte anläßlich des 10. jahrestags der katastrophe von tschernobyl gehabt, das paradigma einer durch die unverantwortlichkeit und unvorsichtigkeit des menschen verursachten katastrophe ist.
in questa aula abbiamo tenuto una discussione, proprio questa settimana, in occasione del decimo anniversario della catastrofe di chernobyl, esempio di catastrofe dovuta all'irresponsabilità e la imprudenza degli uomini.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
15 während nämlich die strafbarkeit der vorsätzlichen straftaten einen auf die begehung der untersagten handlung gerichteten vorsatz des täters voraussetzt, können die nicht vorsätzlichen straftaten auf unvorsichtigkeit, nachlässigkeit oder sogar auf dem bloßen objektiven verstoß gegen eine rechtsnorm beruhen.
15 mentre infatti i reati detti intenzionali presuppongono, per essere punibili, l'intenzione dell'autore di commettere l'atto vietato, i reati non intenzionali possono esser dovuti ad imprudenza, a negligenza, o alla semplice trasgressione obiettiva di una norma giuridica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
im besten falle ist ihre vorsichtige zu rückhaltung für uns beunruhigend, und wir müssen uns vielleicht sagen, herr präsident, daß vorsicht heute gefahr läuft, unvorsichtigkeit zu bedeuten, wenn sie nur auf ein durch vorsicht diktiertes formalistisches verhalten hinausläuft.
prima di terminare, devo dire che la risoluzione presentata dal mio gruppo a conclusione di questo dibattito propone di adottare le misure necessarie per l'istituzione di un'efficace pohtica dell'alta tecnologia. in merito ci sembra di buon auspicio il
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das erfreuliche faktum ist jedoch, wie auch herr prag gesagt hat, daß zwischen kroatien und serbien ein kooperationsabkommen paraphiert wurde, und es ist jetzt unsere pflicht, zur beendigung dieses kriegszustands beizutragen, den wir selbst durch unsere unbesonnenheit und unvorsichtigkeit verursacht haben.
ciò nonostante, questo è il momento che hanno scelto i guerriglieri in poltrona e gli spadaccini di questo parla mento per chiedere praticamente un intervento totale e la sostituzione del negoziatore dell'unione europea, il qua le ha fatto quasi l'impossibile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: