Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
solche neuanpflanzungsrechte gelten nur während des versuchszeitraums.
tali diritti di nuovo impianto sono validi esclusivamente durante il periodo della sperimentazione.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) flächen für weinbauversuche während des versuchszeitraums;
b) superfici riservate alla sperimentazione viticola durante il periodo della sperimentazione;
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) für weinbauversuche bestimmte flächen während des versuchszeitraums;
b) superfici riservate alla sperimentazione viticola durante il periodo di detta sperimentazione,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
während des versuchszeitraums werden die tiere täglich auf vergiftungserscheinungen beobachtet.
durante il periodo di somministrazione, gli animali vengono giornalmente sottoposti ad osservazione per individuare segni di tossicità.
Senast uppdaterad: 2016-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die regelung soll während eines versuchszeitraums bis ende 2005 zur anwendung kommen.
il regime sarà applicabile durante un periodo sperimentale dal 2002 al 2005.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
absatz 4 unterabsatz 2 gilt für diese flächen nach ablauf des versuchszeitraums bzw.
dopo la fine del periodo sperimentale o di produzione di piante madri per marze, a tali superfici si applicano le disposizioni di cui al paragrafo 4, secondo comma.
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nach abschluss des versuchszeitraums werden alle überlebenden tiere mit ausnahme der satellitengruppe seziert.
al termine del saggio, tutti gli animali sopravvissuti, ad eccezione del gruppo satellite, sono sottoposti a necroscopia.
Senast uppdaterad: 2016-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allen tieren sind die dosen während des entsprechenden versuchszeitraums nach derselben methode zu verabreichen.
tutti gli animali saranno trattati per la stessa via di somministrazione nel corso di un periodo sperimentale adeguato.
Senast uppdaterad: 2016-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
während des versuchszeitraums werden die tiere täglich beobachtet, um symptome toxischer wirkungen festzustellen.
durante il periodo di applicazione, gli animali vengono osservati quotidianamente per rilevare i sintomi di tossicità.
Senast uppdaterad: 2016-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission hat bereits unseren beiden institutionen einen bericht über das funktionieren des ngi während des versuchszeitraums vorgelegt.
sono pervenute anche alla commissione informazioni analoghe?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die landwirte können im rahmen dieser regelung während des versuchszeitraums höchstens 1 000 eur pro jahr erhalten.
durante il periodo di prova il pagamento massimo di cui possono beneficiare gli agricoltori attraverso il regime semplificato sarà limitato a 1 000 euro all'anno.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- geeignete abfallentsorgungssysteme für die abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden technologien während des versuchszeitraums anfallen,
- per tutta la durata degli esperimenti siano disponibili adeguati sistemi di gestione dei rifiuti prodotti dalle tecniche di riduzione delle emissioni,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- während des versuchszeitraums die auswirkungen auf die meeresumwelt, insbesondere die Ökosysteme in geschlossenen häfen und flussmündungen, untersucht werden und
- sia valutato l'impatto sull'ambiente marino, e in particolare sugli ecosistemi delle baie, dei porti e degli estuari, per tutta la durata degli esperimenti, e
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(4) neuanpflanzungsrechte, die nach den absätzen 2 und 3 erteilt wurden, gelten nur während des versuchszeitraums bzw.
i diritti di nuovo impianto concessi in virtù dei paragrafi 2 e 3 si applicano solo nel corso del periodo sperimentale o, rispettivamente, del periodo di produzione di piante madri per marze.
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) die mitgliedstaaten führen während des in artikel 4 angegebenen versuchszeitraums berechnungen nach den in anhang iii beschriebenen methoden durch.
1. durante il periodo di prova di cui all'articolo 4 gli stati membri effettuano calcoli secondo i metodi descritti nell'allegato iii del presente regolamento.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(8) nach dem ende des versuchszeitraums entscheiden die teilnehmer des Übereinkommens, ob die neuen grundsätze für projektfinanzierungsgeschäfte weiter gelten sollen -
(8) i partecipanti all'accordo devono decidere, al termine del periodo di prova, se continuare ad applicare i nuovi principi alle operazioni di finanziamento di progetti,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das für die länder lateinamerikas, asiens und des mittelmeerraums bestimmte finanzinstrument „ec investment partners" soll während eines versuchszeitraums von drei jahren durchgeführt werden.
442/81 dcl consiglio relativo all'aiuto finanziario e tecnico a favore dei paesi in via di sviluppo non associati (gu l 48 del 21.2.1981)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(2) erteilen die mitgliedstaaten neuanpflanzungsrechte für flächen, die für weinbauversuche bestimmt sind, so dürfen erzeugnisse aus trauben von diesen flächen während des gesamten versuchszeitraums nicht in verkehr gebracht werden.
se gli stati membri concedono diritti di nuovo impianto per superfici destinate a sperimentazione, i prodotti ottenuti dalle uve provenienti da tali superfici non possono essere commercializzati per tutto il periodo della sperimentazione.
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
halbwertszeiten, dt50-, dt75- und dt90-werte werden bestimmt, wenn es die entsprechenden daten hergeben, sollten jedoch nicht weit über den versuchszeitraum hinaus extrapoliert werden (siehe 1.2).
i tempi di dimezzamento e i valori di dt50, dt75 e dt90 vengono determinati quando i dati lo dovessero consigliare, ma non vanno estrapolati di molto oltre l'intervallo sperimentale (vedi sezione 1.2).
Senast uppdaterad: 2016-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: