Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
von mir aus persönlich, lieber kollege!
presidente. - prendo nota delle sue osservazioni, onorevole enright.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich kann das nicht so von mir aus ändern.
martinet. — in quanto emendamento, sì.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er geht mir aus dem weg.
mi evita.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich kann das jetzt von mir aus nicht ändern.
nel caso della libia questi sono evidenti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie gehen mir aus dem weg.
mi evita.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber von mir aus kann es ihnen ruhig zu kopf steigen.
e poi discutiamo di questioni di dettaglio! non basta!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du hast dann von mir aus bereits eine entschuldigung erhalten.»
ti prego di scusarmi”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von mir aus mag es bei einem schuß vor den bug bleiben.
di fatto, è vero che siamo la prima potenza commerciale mondiale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie hat mir aus dem herzen gesprochen.
mi ha tolto letteralmente le parole di bocca.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sprich: es steht mir nicht zu, ihn von mir aus abzuändern.
di': “non posso permettermi di modificarlo di mia volontà.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
letzter punkt, auch von mir aus noch eine kurze bemerkung zur türkei.
infine, vorrei anche esprimere alcune brevi osservazioni sulla turchia.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
verbraucher aus kleine ren sprachgebieten sind für die kommission offenbar völlig unwichtig.
descriverò in modo schematico per quali motivi la nostra commissione ha scelto di votare favorevolmente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies scheint mir aus der geschäftsordnung nicht hervorzugehen.
ho comunque inteso le parole del presidente delors: siamo d'accordo con lui sul fatto che c'è urgenza e che quindi questo processo graduale non può procedere a passo di lumaca.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von mir aus soll er sich also ruhig noch viele jahre lang mit dem verkehr befassen.
occorre frenare completamente le politiche di riarmo dei pvs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der haushaltsausschuss hat, das möchte ich von mir aus so sagen, seine eigenen verantwortlichkeiten.
parlando a titolo personale, posso affermare che la commissione per i bilanci ha le sue responsabilità.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
von mir aus soll dies auch durchaus als heraus forderung an die großen handelshäuser angesehen wer den.
io spero che anche il com missario che si occupa della concorrenza, sir leon brittan, converrà con noi che con questa azione non si va contro la libera concorrenza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr präsident, frau redondo hat mir aus dem herzen gesprochen.
signor presidente, le parole dell' onorevole redondo mi hanno toccato il cuore.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ein lichtblick ist der mir aus dem indonesischen missionsgebiet zugegangene bericht.
un raggio di speranza mi è giunto con una notizia dalla missione in indonesia.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
erlauben sie mir, aus meiner beschränkten sicht vier einzelbeispiele zu nennen.
le salvaguardie ambientali non vanno indebolite in nessun modo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine strafabgabe zum 1. oktober erscheint mir aus den vorgenannten gründen ungerecht.
tra i giovani al di sotto dei 25 anni, circa uno su tre è disoccupato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: