Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wo liegt das denn
dove è il perché
Senast uppdaterad: 2016-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was ist das denn?
che è mai questo?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ist das denn möglich?
presidenza del vicepresidente fanti
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber wird das denn genügen?
ma tutto questo basterà?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ja, was heißt das denn?
che cosa significa tutto ciò?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
aber was soll das denn bedeuten?
ma cosa vuol dire tutto ciò?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
aber nicht nur das, denn es ist
non era che un primo stadio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ist das denn eine vernünftige haltung?
e' forse un comportamento razionale?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haben wir das denn, herr prodi?
possiamo contare su tutto ciò, presidente prodi?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ist das denn so schwer zu verstehen?
nella nostra crisi attuale le buone intenzioni non bastano.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kann man das denn nicht zuwege bringen?
possa ciò realizzarsi anche in futuro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
57 von 2 000 substanzen, reicht das denn?
commissione ed alle autorità degli stati membri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber welche kom pensationen sollen das denn sein?
non pensate piuttosto che questa mancanza di efficacia si trovi in noi?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ist das denn ein beitrag zur lösung des problems?
certamente no, visto che il governo francese sta cercando di farlo a modo suo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ist das denn die einzige sorge, die wir haben?
proprio a questo mira tra l'altro la tobin tax.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich weiß das, denn ich bin in einem fischerdorf geboren.
e io ne so qualcosa: sono nata in un villaggio di pescatori.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich hoffe das, denn sie haben einen interessanten standpunkt.
naturalmente ho seguito il dibattito con la massima attenzione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber ist das denn ein ersatz, die teilnahme am europa rat?
ma non supplisce certamente a questo l'adesione al consiglio d'europa!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich begrüße das, denn darin hegt unsere zukunft in den haushaltsdebatten.
vorrei inoltre ricordare all'onorevole antony le parole del presidente in carica juncker, che ha posto, al collega così come a tutta l'assemblea, il seguente interrogativo: qual è il prezzo di un'ora di pace, in realtà, se si calcola il bilancio netto per la francia?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daraufhin wird man uns sagen: wird das denn über haupt funktionieren?
ovviamente, i negoziati d'adesione sono stati lunghi e difficih.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: