Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
direktverdampfer zuluft
sa aria
Senast uppdaterad: 2013-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der wasserdampf der zuluft wird durch kieselgel in einem „trocknungsrad" absorbiert.
un metodo particolarmente efficace è quello di creare una varietà di topi il cui cervello non riesce a produrre l'equivalente normale, nei topi, del gene associato al morbo di alzheimer o produce uno o più dei geni umani incriminati (topi transgenici).
aus dem brüstungsrieger wird die zuluft durch einen schlitz vor den glas scheiben senkrecht nach oben ausgeblasen.
l'aria viene soffiata verso l'alto dalla traversa del da vanzale attraverso una fessura verticale davanti al vetro.
ein zweites rad - ein rotorwärmeaustauscher - sorgt für die vorkühlung der zuluft und die vorerwärmung der abluft.
si tratta di modelli animali del morbo di alzheimer che vengono utilizzati per sperimentare gli effetti dei farmaci e delle strategie terapeutiche.
die zuluft ist unten so zu- und die abluft oben so abzuführen, dass ein einwandfreier abzug der gase gewährleistet ist.
l'aria entra dalla parte inferiore ed esce dalla parte superiore, in modo da garantire l'estrazione totale dei gas.
im ausblaskasten befindet sich ein längsrippenrohr (sternrohr) , an dem die zuluft vorbeiströmen muß und nachgewärmt oder gekühlt werden kann.
nel la cassetta d'immissione è collocato un tubo a nervature (tubo a stella) davanti al quale deve fluire l'aria di ammissione e che può essere riscaldato o raffreddato.
ein unerwartetes und sehr erstaunliches ergebnis war u.a., dass drosselung der zuluft- und absaugemenge zu einer verbesserung der klimawerte am arbeits platz führte.
un risultato inatteso e assai sorprendente è rappresentato in fine dalla possibilità di ottenere un miglioramento dei valori climatici sul posto di lavoro mediante la riduzione dell'aria immessa ed aspirata.
3 fakultativ fakultativ i» g) der kontrollierte bereich sollte entsprechend bdüftet sein, um die luftverunreinigung zu minimieren nein fakultativ ia h) der kontrollierte bereich sollte stets in atmosphärischem unterdruck gehalten werden nein fakultativ i» i) zuluft und abluft zum kontrollierten bereich sollte hepa-gefiltert werden fakultativ
3 facoltativo facoltativo si g) la zona controllata deve essere adegua tamente ventilata per ridurre al minimo la contaminazione atmosferica no facoltativo sì h) la pressione ambiente nella zona con trollata deve essere mantenuta al di sotto di quella atmosferica no facoltativo sì i) l'aria in entrata e in uscita dalla zona controllata deve essere filtrata con hepa facoltativo sì sì j) la zona controllata deve essere concepita in modo da impedire qualsiasi fuoriuscita dal sistema chiuso no facoltativo