Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bewahrt ihn gut.
cuideu d'aquest.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr bewahrt ihn vor unheil.
el protegireu de tot mal.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es bewahrt euch vor weiteren sünden.
us salvareu de futurs pecats.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie haben einen kühlen kopf bewahrt.
estigues ben orgullosa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er beschützt die schwachen und bewahrt das gute.
protegir el feble i defensar el bé.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verdient es, dass ihre schönheit bewahrt wird.
es mereix veure com la seva bellesa és preservada.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denkst du, es ist die ehre, die den frieden bewahrt?
creus que és l'honor el que manté la pau?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den steckbrief, des ersten kopfgeldes, bewahrt man immer auf.
sempre guarda el càrtel del teu primer recompensa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dann, nachdem ich dich davor bewahrt hatte, einen unbezahlbaren aschenbecher zu zerstören...
després d'evitar que destruïssis un cendrer de vidre inavaluable...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um diese neue behandlung die einen im nu aus dem gefängnis holen kann und für immer vor rückfällen bewahrt.
aquest nou tractament... que fa que un surti de la presó en poc temps. i t'assegura que mai més hi tornaràs. on has sentit això?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe seinen sohn davor bewahrt, für einen mord weggesperrt zu werden, den er nicht begangen hat.
vaig evitar que empresonessin al seu fill per un atracament que no va cometre.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sieht ganz so aus, als hätte ich dich jetzt sowohl vor der metaphorischen finsternis als auch vor der realen finsternis bewahrt.
sembla que ara t'he salvat de la foscor metafòrica i la foscor real.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeden tag ließen muff potters dankesbezeugungen tom sich freuen, daß er gesprochen hatte, aber nachts wünschte er, das geheimnis bewahrt zu haben.
de dia, la gratitud de muff potter feia a tom content d'haver parlat; pero de nit desitjava de no haver desclos els llavis.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sag mir nicht, dass du vergessen hättest, wie es war, an die eine sache festzuhalten, die dich davor bewahrt hat, schmerzen zu fühlen!
no em diguis que t'has oblidat del que és aferrar-se a l'única cosa que t'evita sentir dolor!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als becky ihrem vater im strengsten vertrauen erzählte, wie sie tom in der schule vor prügel bewahrt habe, war er sichtlich bewegt; und als sie gar die heldenhafte lüge, durch die tom ihre schuld auf die eigenen schultern geladen hatte, berichtete, sagte er im tone der Überzeugung, es wäre eine edle, großmütige, glänzende lüge -- eine lüge, die wert sei, von geschlecht zu geschlecht in ehren gehalten zu werden, unmittelbar nach george washingtons berühmter wahrheitsliebe.
quan becky digué al seu pare, en estricta confiança, com, a l'escola, tom havia rebut les fuetades en lloc d'ella, el jutge en fou visiblement commogut; i, quan ella demana gracia per la gran mentida que tom havia dit per transportar el fueteig de l'espatlla d'ella a la seva, el jutge digué, en un bell esclat, que aquella era una mentida noble, generosa, magnanima: una mentida digna de redreçar el cap i transitar per la historia de bracet amb la lloada veritat de george washington sobre la destral!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: