Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diese kamen alle zusammen in das tal siddim, wo nun das salzmeer ist.
這 五 王 都 在 西 訂 谷 會 合 . 西 訂 谷 就 是 鹽 海
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht,
他 們 的 南 界 、 是 從 鹽 海 的 儘 邊 、 就 是 從 朝 南 的 海 汊 起
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und komme herab an den jordan, daß ihr ende sei das salzmeer. das sei euer land mit seiner grenze umher.
這 界 要 下 到 約 但 河 、 通 到 鹽 海 為 止 、 這 四 圍 的 邊 界 以 內 、 要 作 你 們 的 地
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,
東 界 、 是 從 鹽 海 南 邊 到 約 但 河 口 。 北 界 、 是 從 約 但 河 口 的 海 汊 起
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dazu das gefilde und den jordan, der die grenze ist, von kinnereth an bis an das meer am gefilde, das salzmeer, unten am berge pisga gegen morgen.
又 將 亞 拉 巴 、 和 靠 近 約 但 河 之 地 、 從 基 尼 烈 直 到 亞 拉 巴 海 、 就 是 鹽 海 、 並 毘 斯 迦 山 根 東 邊 之 地 . 都 給 了 他 們
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da stand das wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem haufen, sehr ferne, bei der stadt adam, die zur seite zarthans liegt; aber das wasser das zum meer hinunterlief, zum salzmeer, das nahm ab und verfloß. also ging das volk hinüber, jericho gegenüber.
那 從 上 往 下 流 的 水 、 便 在 極 遠 之 地 、 撒 拉 但 旁 的 亞 當 城 那 裡 停 住 、 立 起 成 壘 . 那 往 亞 拉 巴 的 海 、 就 是 鹽 海 、 下 流 的 水 、 全 然 斷 絕 。 於 是 百 姓 在 耶 利 哥 的 對 面 過 去 了
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: