Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
denn du hast das joch ihrer last und die rute ihrer schulter und den stecken ihres treibers zerbrochen wie zur zeit midians.
因 為 他 們 所 負 的 重 軛 、 和 肩 頭 上 的 杖 、 並 欺 壓 他 們 人 的 棍 、 你 都 已 經 折 斷 、 好 像 在 米 甸 的 日 子 一 樣
auch keine tasche zur wegfahrt, auch nicht zwei röcke, keine schuhe, auch keinen stecken. denn ein arbeiter ist seiner speise wert.
行 路 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 兩 件 褂 子 、 也 不 要 帶 鞋 和 柺 杖 . 因 為 工 人 得 飲 食 、 是 應 當 的
oder es ist wie ein heftiger regen vom himmel mit finsternissen und donner und blitz. sie stecken sich die finger in die ohren vor den donnerschlägen aus angst vor dem tod. und gott umgreift die ungläubigen.
或者如遭遇倾盆大雨者,雨里有重重黑暗,又有雷和电,他们恐怕震死,故用手指塞住耳朵,以避疾雷。真主是周知不信道的人们的。
hat er gegen gott eine lüge erdichtet, oder leidet er an besessenheit?» aber nein, diejenigen, die an das jenseits nicht glauben, stecken in der pein und befinden sich im tiefen irrtum.
他假借真主的名义而捏造呢?还是他有疯病?不然!不信后世的人们是在刑罚和深深的迷误中。
oder es ist wie ein gewitterregen, der vom himmel niedergeht, voller finsternis, donner und blitz. sie stecken sich die finger in die ohren vor den donnerschlägen, um dem tod zu entfliehen, doch allah umfaßt die ungläubigen.
或者如遭遇倾盆大雨者,雨里有重重黑暗,又有雷和电,他们恐怕震死,故用手指塞住耳朵,以避疾雷。真主是周知不信道的人们的。