Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.
곧 허 탄 과 거 짓 말 을 내 게 서 멀 리 하 옵 시 며 나 로 가 난 하 게 도 마 옵 시 고 부 하 게 도 마 옵 시 고 오 직 필 요 한 양 식 으 로 내 게 먹 이 시 옵 소
denn diese alle haben aus ihrem Überfluß eingelegt zu dem opfer gottes; sie aber hat von ihrer armut alle ihre nahrung, die sie hatte, eingelegt.
저 들 은 그 풍 족 한 중 에 서 헌 금 을 넣 었 거 니 와 이 과 부 는 그 구 차 한 중 에 서 자 기 의 있 는 바 생 활 비 전 부 를 넣 었 느 니 라' 하 시 니
denn ihr wisset die gnade unsers herrn jesu christi, daß, ob er wohl reich ist, ward er doch arm um euretwillen, auf daß ihr durch seine armut reich würdet.
우 리 주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 를 너 희 가 알 거 니 와 부 요 하 신 자 로 서 너 희 를 위 하 여 가 난 하 게 되 심 은 그 의 가 난 함 을 인 하 여 너 희 로 부 요 케 하 려 하 심 이 니
ich weiß deine werke und deine trübsal und deine armut (du bist aber reich) und die lästerung von denen, die da sagen, sie seien juden, und sind's nicht, sondern sind des satans schule.
내 가 네 환 난 과 궁 핍 을 아 노 니 실 상 은 네 가 부 요 한 자 니 라 자 칭 유 대 인 이 라 하 는 자 들 의 훼 방 도 아 노 니 실 상 은 유 대 인 이 아 니 요 사 단 의 회