Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aber jedermann in israel, wenn er den mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.
더 러 는 가 로 되 ` 너 희 가 이 올 라 온 사 람 을 보 았 느 냐 ? 참 으 로 이 스 라 엘 을 모 욕 하 러 왔 도 다 그 를 죽 이 는 사 람 은 왕 이 많 은 재 물 로 부 하 게 하 고 그 딸 을 그 에 게 주 고 그 아 비 의 집 은 이 스 라 엘 중 에 서 자 유 하 게 하 시 리 라
demetrius hat zeugnis von jedermann und von der wahrheit selbst; und wir zeugen auch, und ihr wisset, das unser zeugnis wahr ist.
데 메 드 리 오 는 뭇 사 람 에 게 도, 진 리 에 게 도 증 거 를 받 았 으 매 우 리 도 증 거 하 노 니 너 는 우 리 의 증 거 가 참 된 줄 을 아 느 니
das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.
율 법 과 선 지 자 는 요 한 의 때 까 지 요 그 후 부 터 는 하 나 님 나 라 의 복 음 이 전 파 되 어 사 람 마 다 그 리 로 침 입 하 느 니
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
그 러 나 저 희 가 더 나 가 지 못 할 것 은 저 두 사 람 의 된 것 과 같 이 저 희 어 리 석 음 이 드 러 날 것 임 이 니
also kehrte jedermann von juda und jerusalem wieder um und josaphat an der spitze, daß sie gen jerusalem zögen mit freuden; denn der herr hatte ihnen eine freude gegeben an ihren feinden.
유 다 와 예 루 살 렘 모 든 사 람 이 여 호 사 밧 을 선 두 로 즐 거 이 예 루 살 렘 으 로 돌 아 왔 으 니 이 는 여 호 와 께 서 저 희 로 그 적 군 을 이 김 을 인 하 여 즐 거 워 하 게 하 셨 음 이
und absalom sprach: o, wer setzt mich zum richter im lande, daß jedermann zu mir käme, der eine sache und gerichtshandel hat, daß ich ihm hülfe!
또 이 르 기 를 ` 내 가 이 땅 에 서 재 판 관 이 되 고 누 구 든 지 송 사 나 재 판 할 일 이 있 어 내 게 로 오 는 자 에 게 내 가 공 의 베 풀 기 를 원 하 노 라' 하
da antwortete einer des volks und sprach: dein vater hat das volk beschworen und gesagt: verflucht sei jedermann, der heute etwas ißt! und das volk war matt geworden.
때 에 백 성 중 하 나 가 고 하 여 가 로 되 ` 당 신 의 부 친 이 맹 세 로 백 성 에 게 엄 히 명 하 여 말 씀 하 시 기 를 오 늘 날 식 물 을 먹 는 사 람 은 저 주 를 받 을 지 어 다 하 셨 나 이 다 그 러 므 로 백 성 이 피 곤 하 였 나 이 다
ach, meine mutter, daß du mich geboren hast, wider den jedermann hadert und zankt im ganzen lande! habe ich doch weder auf wucher geliehen noch genommen; doch flucht mir jedermann.
내 게 재 앙 이 로 다 나 의 모 친 이 여, 모 친 이 나 를 온 세 계 에 게 다 툼 과 침 을 당 할 자 로 낳 으 셨 도 다 내 가 뀌 어 주 지 도 아 니 하 였 고 사 람 이 내 게 뀌 이 지 도 아 니 하 였 건 마 는 다 나 를 저 주 하 는 도