Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und ich will einen bund des friedens mit ihnen machen und alle bösen tiere aus dem land ausrotten, daß sie in der wüste sicher wohnen und in den wäldern schlafen sollen.
내 가 또 그 들 과 화 평 의 언 약 을 세 우 고 악 한 짐 승 을 그 땅 에 서 그 치 게 하 리 니 그 들 이 빈 들 에 평 안 히 거 하 며 수 풀 가 운 데 서 잘 찌
und viele, so unter der erde schlafen liegen, werden aufwachen: etliche zum ewigen leben, etliche zu ewiger schmach und schande.
땅 의 티 끌 가 운 데 서 자 는 자 중 에 많 이 깨 어 영 생 을 얻 는 자 도 있 겠 고 수 욕 을 받 아 서 무 궁 히 부 끄 러 움 을 입 을 자 도 있 을 것 이
alle ihre wächter sind blind, sie wissen nichts; stumme hunde sind sie, die nicht strafen können, sind faul, liegen und schlafen gerne.
그 파 숫 군 들 은 소 경 이 요 다 무 지 하 며 벙 어 리 개 라 능 히 짖 지 못 하 며 다 꿈 꾸 는 자 요 누 운 자 요 잠 자 기 를 좋 아 하 는 자
deine hirten werden schlafen, o könig zu assur, deine mächtigen werden sich legen; und dein volk wird auf den bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln.
앗 수 르 왕 이 여 네 목 자 가 자 고 네 귀 족 은 누 워 쉬 며 네 백 성 은 산 들 에 흩 어 지 나 그 들 을 모 을 사 람 이 없 도
da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.
이 에 제 자 들 에 게 오 사 이 르 시 되 이 제 는 자 고 쉬 라 보 라 ! 때 가 가 까 왔 으 니 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니