You searched for: wahrheit (Tyska - Koreanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Koreanska

Info

Tyska

wahrheit

Koreanska

진리

Senast uppdaterad: 2012-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

ihr schicktet zu johannes, und er zeugte von der wahrheit.

Koreanska

너 희 가 요 한 에 게 사 람 을 보 내 매 요 한 이 진 리 에 대 하 여 증 거 하 였 느 니

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

heilige sie in deiner wahrheit; dein wort ist die wahrheit.

Koreanska

저 희 를 진 리 로 거 룩 하 게 하 옵 소 서 ! 아 버 지 의 말 씀 은 진 리 니 이 다

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

des morgens deine gnade und des nachts deine wahrheit verkündigen

Koreanska

여 호 와 여, 주 의 행 사 로 나 를 기 쁘 게 하 셨 으 니 주 의 손 의 행 사 를 인 하 여 내 가 높 이 부 르 리 이

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

deine gerechtigkeit ist eine ewige gerechtigkeit, und dein gesetz ist wahrheit.

Koreanska

여 호 와 여, 주 의 말 씀 대 로 주 의 종 을 선 대 하 셨 나 이

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

denn seine gnade und wahrheit waltet über uns in ewigkeit. halleluja!

Koreanska

우 리 에 게 향 하 신 여 호 와 의 인 자 하 심 이 크 고 진 실 하 심 이 영 원 함 이 로 다 할 렐 루 야

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

bin ich denn damit euer feind geworden, daß ich euch die wahrheit vorhalte?

Koreanska

그 런 즉 내 가 너 희 에 게 참 된 말 을 하 므 로 원 수 가 되 었 느 냐

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

dein wort ist nichts denn wahrheit; alle rechte deiner gerechtigkeit währen ewiglich.

Koreanska

내 가 연 기 중 의 가 죽 병 같 이 되 었 으 나 오 히 려 주 의 율 례 를 잊 지 아 니 하 나 이

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

denn der herr ist freundlich, und seine gnade währet ewig und seine wahrheit für und für.

Koreanska

대 저 여 호 와 는 선 하 시 니 그 인 자 하 심 이 영 원 하 고 그 성 실 하 심 이 대 대 에 미 치 리 로

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aber meine gnade will ich nicht von ihm wenden und meine wahrheit nicht lassen trügen.

Koreanska

그 러 나 나 의 인 자 함 을 그 에 게 서 다 거 두 지 아 니 하 며 나 의 성 실 함 도 폐 하 지 아 니 하

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aber meine wahrheit und gnade soll bei ihm sein, und sein horn soll in meinem namen erhoben werden.

Koreanska

나 의 성 실 함 과 인 자 함 이 저 와 함 께 하 리 니 내 이 름 을 인 하 여 그 뿔 이 높 아 지 리 로

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

auf daß gerichtet werden alle, die der wahrheit nicht glauben, sondern haben lust an der ungerechtigkeit.

Koreanska

진 리 를 믿 지 않 고 불 의 를 좋 아 하 는 모 든 자 로 심 판 을 받 게 하 려 하 심 이 니

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

denn das gesetz ist durch moses gegeben; die gnade und wahrheit ist durch jesum christum geworden.

Koreanska

율 법 은 모 세 로 말 미 암 아 주 신 것 이 요 은 혜 와 진 리 는 예 수 그 리 스 도 로 말 미 암 아 온 것 이

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.

Koreanska

네 가 진 리 의 말 씀 을 옳 게 분 변 하 여 부 끄 러 울 것 이 없 는 일 군 으 로 인 정 된 자 로 자 신 을 하 나 님 앞 에 드 리 기 를 힘 쓰

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

daß ich dir zeigte einen gewissen grund der wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?

Koreanska

너 로 진 리 의 확 실 한 말 씀 을 깨 닫 게 하 며 또 너 를 보 내 는 자 에 게 진 리 의 말 씀 으 로 회 답 하 게 하 려 함 이 아 니

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aber denen, die da zänkisch sind und der wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber der ungerechtigkeit, ungnade, und zorn;

Koreanska

오 직 당 을 지 어 진 리 를 좇 지 아 니 하 고 불 의 를 좇 는 자 에 게 는 노 와 분 으 로 하 시 리

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

darum lasset uns ostern halten nicht im alten sauerteig, auch nicht im sauerteig der bosheit und schalkheit, sondern im süßteig der lauterkeit und der wahrheit.

Koreanska

이 러 므 로 우 리 가 명 절 을 지 키 되 묵 은 누 룩 도 말 고 괴 악 하 고 악 독 한 누 룩 도 말 고 오 직 순 전 함 과 진 실 함 의 누 룩 없 는 떡 으 로 하

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

und das wort ward fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine herrlichkeit, eine herrlichkeit als des eingeborenen sohnes vom vater, voller gnade und wahrheit.

Koreanska

말 씀 이 육 신 이 되 어 우 리 가 운 데 거 하 시 매 우 리 가 그 영 광 을 보 니 아 버 지 의 독 생 자 의 영 광 이 요 은 혜 와 진 리 가 충 만 하 더

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

denn die hölle lobt dich nicht; so rühmt dich der tod nicht, und die in die grube fahren, warten nicht auf deine wahrheit;

Koreanska

음 부 가 주 께 사 례 하 지 못 하 며 사 망 이 주 를 찬 양 하 지 못 하 며 구 덩 이 에 들 어 간 자 가 주 의 신 실 을 바 라 지 못 하

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

darum will ich's nicht lassen, euch allezeit daran zu erinnern, wiewohl ihr's wisset und gestärkt seid in der gegenwärtigen wahrheit.

Koreanska

이 러 므 로 너 희 가 이 것 을 알 고 이 미 있 는 진 리 에 섰 으 나 내 가 항 상 너 희 로 생 각 하 게 하 려 하 노

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,739,129,135 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK