Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wie er vorzeiten geredet hat durch den mund des propheten:
kao to obeæa na usta svetih proroka svojih odvijeka:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und das haus josephs ließ auskundschaften beth-el, das vorzeiten lus hieß.
i pleme josipovo uze izviðati betel. grad se nekoæ zvao luz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?
tÓa kani li se drevnog drat' puta kojim su ili ljudi nepravedni?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nachdem vorzeiten gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den vätern durch die propheten,
vie puta i na vie naèina bog nekoæ govorae ocima po prorocima;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und zog von dort hinauf zu den einwohnern debirs. debir aber hieß vorzeiten kirjath-sepher.
odatle krenu na stanovnike debira, koji se nekoæ zvao kirjat sefer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pinehas aber, der sohn eleasars, war vorzeiten fürst über sie, darum daß der herr mit ihm gewesen war.
eleazarov sin pinhas bio je predstojnik nad njima nekada (jahve bio s njim!).
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen weiber geschmückt, die ihre hoffnung auf gott setzten und ihren männern untertan waren,
tako su se doista i nekoæ svete ene, zaufane u boga, resile: pokoravale su se muevima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und zogen von da wider die einwohner zu debir (debir aber hieß vorzeiten kirjath-sepher).
odatle krenu na stanovnike debira, koji se nekoæ zvao kirjat sefer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(die emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes volk wie die enakiter.
prije su ondje ivjeli emijci. bio je to moæan narod i brojan; krupna stasa kao i anakovci.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber aus mutwillen wollen sie nicht wissen, daß der himmel vorzeiten auch war, dazu die erde aus wasser, und im wasser bestanden durch gottes wort;
ta oni naumice zaboravljaju da nebesa bijahu odavna i da zemlja na boju rijeè posta iz vode i po vodi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie werden die alten wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen.
oni æe nanovo diæi drevne razvaline, sazdati opet mjesta poharana, ruevine prolih pokoljenja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch wohnten vorzeiten in seir die horiter; und die kinder esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer statt, gleich wie israel dem lande seiner besitzung tat, das ihnen der herr gab.)
isto su tako u seiru ivjeli prije horijci, ali su ih ezavovi potomci izvlastili, istrijebili ih i naselili se na njihovo, kako je, uostalom, uèinio izrael sa zemljom - batinom svojom - koju mu je jahve predao.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(vorzeiten in israel, wenn man ging, gott zu fragen, sprach man: kommt, laßt uns gehen zu dem seher! denn die man jetzt propheten heißt, die hieß man vorzeiten seher.)
nekoæ se u izraelu, kad bi ili pitati boga za savjet, govorilo: "hajde, poðimo k vidiocu!" jer koga danas zovu prorokom nekoæ se zvao vidjelac. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering