Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
der die niedrigen erhöht und den betrübten emporhilft.
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitat
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn sie betrübten ihm sein herz, daß ihm etliche worte entfuhren.
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
warum ist das licht gegeben dem mühseligen und das leben den betrübten herzen
quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gebt starkes getränk denen, die am umkommen sind, und den wein den betrübten seelen,
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wer einem betrübten herzen lieder singt, das ist, wie wenn einer das kleid ablegt am kalten tage, und wie essig auf der kreide.
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessim
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sah einen traum und erschrak, und die gedanken, die ich auf meinem bett hatte, und das gesicht, so ich gesehen hatte, betrübten mich.
donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu schaffen den traurigen zu zion, daß ihnen schmuck für asche und freudenöl für traurigkeit und schöne kleider für einen betrübten geist gegeben werden, daß sie genannt werden die bäume der gerechtigkeit, pflanzen des herrn zum preise.
ut ponerem lugentibus sion et darem eis coronam pro cinere oleum gaudii pro luctu pallium laudis pro spiritu maeroris et vocabuntur in ea fortes iustitiae plantatio domini ad glorificandu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zur zeit des pflanzens wirst du sein wohl warten, daß der same zeitig wachse; aber in der ernte, wenn du die garben sollst erben, wirst du dafür schmerzen eines betrübten haben.
in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit gravite
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber über das haus david und über die bürger zu jerusalem will ich ausgießen den geist der gnade und des gebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes kind.
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: