You searched for: deutschland siegt an allen fronten (Tyska - Latin)

Tyska

Översätt

deutschland siegt an allen fronten

Översätt

Latin

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

denn alle tische sind voll speiens und unflats an allen orten.

Latin

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jetzt ist sie draußen, jetzt auf der gasse, und lauert an allen ecken.

Latin

nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidian

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die augen des herrn schauen an allen orten beide, die bösen und die frommen.

Latin

in omni loco oculi domini contemplantur malos et bono

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hüte dich, daß du nicht deine brandopfer opferst an allen orten, die du siehst;

Latin

cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

an alle heiligen

Latin

omnibus sanctis

Senast uppdaterad: 2022-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

willkommen an alle,

Latin

salvete vos omnes,

Senast uppdaterad: 2021-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ihre felgen und höhe waren schrecklich; und ihre felgen waren voller augen um und um an allen vier rädern.

Latin

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!

Latin

deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und das tut ihr auch an allen brüdern, die in ganz mazedonien sind. wir ermahnen euch aber, liebe brüder, daß ihr noch völliger werdet

Latin

etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also daß die zauberer nicht konnten vor mose stehen vor den bösen blattern; denn es waren an den zauberern ebensowohl böse blattern als an allen Ägyptern.

Latin

nec poterant malefici stare coram mosen propter vulnera quae in illis erant et in omni terra aegypt

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also schlugen die juden an allen ihren feinden eine schwertschlacht und würgten und raubten und brachten um und taten nach ihrem willen an denen, die ihnen feind waren.

Latin

itaque percusserunt iudaei inimicos suos plaga magna et occiderunt eos reddentes eis quod sibi paraverant facer

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auch will ich eures leibes blut rächen und will's an allen tieren rächen und will des menschen leben rächen an einem jeglichen menschen als dem, der sein bruder ist.

Latin

sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darum habe ich euch auch in allen euren städten müßige zähne gegeben und mangel am brot an allen euren orten; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.

Latin

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da sprach memuchan vor dem könig und den fürsten: die königin vasthi hat nicht allein an dem könig übel getan, sondern auch an allen fürsten und an allen völkern in allen landen des königs ahasveros.

Latin

responditque mamuchan audiente rege atque principibus non solum regem laesit regina vasthi sed omnes principes et populos qui sunt in cunctis provinciis regis asuer

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auch sandte jehu in ganz israel und ließ alle diener baals kommen, daß niemand übrig war, der nicht gekommen wäre. und sie gingen in das haus baals, daß das haus baals voll ward an allen enden.

Latin

et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus derselben ursache habe ich auch timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer sohn in dem herrn, daß er euch erinnere meiner wege, die in christo sind, gleichwie ich an allen enden in allen gemeinden lehre.

Latin

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber von aufgang der sonne bis zum niedergang soll mein name herrlich werden unter den heiden, und an allen orten soll meinem namen geräuchert werden und ein reines speisopfer geopfert werden; denn mein name soll herrlich werden unter den heiden, spricht der herr zebaoth.

Latin

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber sie verließen alle gebote des herrn, ihres gottes, und machten sich zwei gegossene kälber und ascherabild und beteten an alles heer des himmels und dienten baal

Latin

et dereliquerunt omnia praecepta domini dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque baa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.

Latin

tunc conturbati sunt principes edom robustos moab obtinuit tremor obriguerunt omnes habitatores chanaa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich sah an alles tun, das unter der sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und haschen nach dem wind.

Latin

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Senast uppdaterad: 2023-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,692,435,007 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK