You searched for: glückwünsche an dich (Tyska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latin

Info

German

glückwünsche an dich

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

glaube an dich

Latin

crede in te ipsum et i itinere tue

Senast uppdaterad: 2021-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich denke an dich

Latin

ego vestrum

Senast uppdaterad: 2019-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

glaube an dich selbst

Latin

fides in te

Senast uppdaterad: 2013-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich erinnere mich auch an dich

Latin

memor sum tui

Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?

Latin

numquid consilium dei audisti et inferior te erit eius sapienti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der tinte und der feder an dich schreiben.

Latin

multa habui scribere tibi sed nolui per atramentum et calamum scribere tib

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn ich mich zu bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.

Latin

subito sagittabunt eum et non timebunt firmaverunt sibi sermonem nequam narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit eo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darum, siehe, ich will an dich und an deine wasserströme und will Ägyptenland wüst und öde machen von migdol bis gen syene und bis an die grenze des mohrenlandes,

Latin

idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre syenes usque ad terminos aethiopia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

niemand ruft deinen namen an oder macht sich auf, daß er sich an dich halte; denn du verbirgst dein angesicht vor uns und lässest uns in unsern sünden verschmachten.

Latin

non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

meine satzungen sollt ihr halten, daß du dein vieh nicht lassest mit anderlei tier zu schaffen haben und dein feld nicht besäest mit mancherlei samen und kein kleid an dich komme, daß mit wolle und leinen gemengt ist.

Latin

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die herrlichkeit des libanon soll an dich kommen, tannen, buchen und buchsbaum miteinander, zu schmücken den ort meines heiligtums; denn ich will die stätte meiner füße herrlich machen.

Latin

gloria libani ad te veniet abies et buxus et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meae et locum pedum meorum glorificab

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darum spricht der herr herr also: siehe, ich will an dich, tyrus, und will viele heiden über dich heraufbringen, gleich wie sich ein meer erhebt mit seinen wellen.

Latin

propterea haec dicit dominus deus ecce ego super te tyre et ascendere faciam ad te gentes multas sicut ascendit mare fluctuan

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

siehe, ich will an dich, du schädlicher berg, der du alle welt verderbest, spricht der herr; ich will meine hand über dich strecken und dich von den felsen herabwälzen und will einen verbrannten berg aus dir machen,

Latin

ecce ego ad te mons pestifer ait dominus qui corrumpis universam terram et extendam manum meam super te et evolvam te de petris et dabo te in montem conbustioni

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daß sie das volk allezeit richten; wo aber eine große sache ist, daß sie dieselbe an dich bringen, und sie alle geringen sachen richten. so wird dir's leichter werden, und sie werden mit dir tragen.

Latin

qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,657,989 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK