You searched for: verbandsübereinkunft (Tyska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Lithuanian

Info

German

verbandsübereinkunft

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Litauiska

Info

Tyska

alle mitgliedstaaten sind durch die pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums gebunden.

Litauiska

visoms valstybėms narėms privaloma laikytis paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės apsaugos.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums (stockholmer fassung von 1967, geändert 1979);

Litauiska

paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (stokholmo aktas, 1967 m., iš dalies pakeistas 1979 m.),

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1 buchst. a der pariser verbandsübereinkunft verstößt, muss geklärt werden, ob diese vorschrift auf dienstleistungen anwendbar ist.

Litauiska

jeigu taip nėra šiuo atveju, vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) atsisakymas registruoti šį prekių ženklą paslaugoms iš tikrųjų būtų reglamento nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies h punkto pažeidimas ir net nereikėtų nagrinėti, ar prašomas įregistruoti prekių ženklas turi

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

h) marken, die mangels genehmigung durch die zuständigen stellen gemäß artikel 6ter der pariser verbandsübereinkunft zurückzuweisen sind,

Litauiska

h) prekių ženklai, kurių registruoti kompetentingos institucijos nėra davusios sutikimo ir kuriuos pagal paryžiaus konvencijos 6 ter straipsnį turi būti atsisakyta registruoti;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

2.2 nach artikel 19 der pariser verbandsübereinkunft können verbandsländer einzeln untereinander sonderabkommen zum schutz des gewerblichen eigentums treffen.

Litauiska

2.2 remiantis paryžiaus konvencijos 19 straipsniu šalys, kuriose ji galioja, pasilieka teisę tarp savęs sudaryti specialiąsias pramoninės nuosavybės apsaugos sutartis.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies gelte umso mehr, wenn andere angeführte eintragungen beispiele für die anwendung von vorschriften internationaler abkommen wie der pariser verbandsübereinkunft oder für die praxis im ursprungsland des betreffenden hoheitszeichens lieferten.

Litauiska

taip yra tuo labiau tada, kai šios kitos nurodytos registracijos liudija tarptautinių sutarčių, kaip antai paryžiaus konvencija, nuostatų taikymą ar praktiką atitinkamoje emblemos kilmės valstybėje.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) angehörige anderer verbandsländer der pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums, nachstehend "pariser verbandsübereinkunft" genannt, oder

Litauiska

b) kitų valstybių, kurios yra paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (toliau – paryžiaus konvencija) narės, piliečiai; arba

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(2) [verpflichtung zur erfüllung der pariser verbandsübereinkunft] jede vertragspartei muss die bestimmungen der pariser verbandsübereinkunft über gewerbliche muster und modelle einhalten.

Litauiska

(2) [Įsipareigojimas laikytis paryžiaus konvencijos] kiekviena susitariančioji šalis laikosi su pramoniniu dizainu susijusių paryžiaus konvencijos nuostatų.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

„pariser verbandsübereinkunft“ die pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums, unterzeichnet in paris am 20. märz 1883, in ihrer revidierten und geänderten fassung;

Litauiska

„paryžiaus konvencija“ − 1883 m. kovo 20 d. paryžiuje pasirašyta paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos, persvarstyta ir iš dalies pakeista;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

falls erforderlich, beantragt der präsident des amtes bei der kommission die prüfung, ob ein staat, der nicht vertragspartei der pariser verbandsübereinkunft oder des abkommens zur errichtung der welthandelsorganisation ist, im sinne des artikels 29 absatz 5 der verordnung gegenseitigkeit gewährt.

Litauiska

prireikus tarnybos prezidentas prašo komisijos išsiaiškinti, ar valstybė, kuri nėra paryžiaus konvencijos arba pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties šalis, pripažįsta abipusiškumo principą, kaip apibrėžta reglamento 29 straipsnio 5 dalyje.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

(1) falls erforderlich, beantragt der präsident des amtes bei der kommission, schritte einzuleiten, um festzustellen, ob ein staat, der der pariser verbandsübereinkunft oder dem abkommen zur errichtung der welthandelsorganisation nicht angehört, hinsichtlich der anwendung des artikels 5 absatz 1 buchstabe d), des artikels 5 absatz 3 und des artikels 29 absatz 5 der verordnung die gegenseitigkeit gewährt.

Litauiska

abipusiškumo skelbimas1. jei reikia, tarnybos vadovas paprašo komisiją išaiškinti, ar valstybė, nesanti paryžiaus konvencijos ar pasaulinės prekybos organizacijos sutarties šalimi, pripažįsta abipusiškumo principą, kaip apibrėžta reglamento 5 straipsnio 1 dalies d punkte, 5 straipsnio 3 dalyje ir 29 straipsnio 5 dalyje.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,360,766 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK