Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
barnabas aber zog aus gen tarsus, saulus wieder zu suchen;
me i reira ka haere atu a panapa ki tarahu, ki te rapu i a haora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oder haben allein ich und barnabas keine macht, nicht zu arbeiten?
ko maua anake ranei ko panapa, kahore ranei i a maua te tikanga kia kaua e mahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
barnabas aber gab rat, daß sie mit sich nähmen johannes, mit dem zunamen markus.
a ka mea a panapa kia mauria hei hoa a hoani, e huaina nei ko maka
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darnach über vierzehn jahre zog ich abermals hinauf gen jerusalem mit barnabas und nahm titus auch mit mir.
muri iho, kia pahure nga tau tekau ma wha, ka haere ano ahau ki hiruharama maua ko panapa, me te mau ano i a taituha hei hoa moku
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen
otira, i te rongonga o nga apotoro, o panapa raua ko paora, ka haehae i o raua kakahu, a rere ana ki roto ki nga tangata, ka karanga atu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paulus aber und barnabas hatten ihr wesen zu antiochien, lehrten und predigten des herrn wort samt vielen andern.
ko paora ia raua ko panapa i noho i anatioka, i whakaako, i kauwhau i te kupu a te ariki, ratou tahi ko tera hunga tokomaha
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hat es uns gut gedeucht, einmütig versammelt, männer zu erwählen und zu euch zu senden mit unsern liebsten barnabas und paulus,
kotahi tonu to matou whakaaro he pai kia whiriwhiria etahi tangata, kia tonoa atu ki a koutou, hei hoa mo a matou tangata e aroha nei, mo panapa raua ko paora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber die juden bewegten die andächtigen und ehrbaren weiber und der stadt oberste und erweckten eine verfolgung über paulus und barnabas und stießen sie zu ihren grenzen hinaus.
otira i whakaohokia e nga hurai nga wahine karakia, rangatira, me nga tangata nunui o te pa, a ara ana i a ratou he whakatoi mo paora raua ko panapa, peia ana raua i o ratou wahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.
a ka hoki a panapa raua ko haora i hiruharama, i te otinga o ta raua mahi, ka mauria a hoani, ko te rua nei o ona ingoa ko maka
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da schwieg die ganze menge still und hörte zu paulus und barnabas, die da erzählten, wie große zeichen und wunder gott durch sie getan hatte unter den heiden.
na noho puku ana te mano katoa, whakarongo ana ki a panapa raua ko paora e korero ana i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i mea ai te atua kia mahia e raua i roto i nga tauiwi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
barnabas aber nahm ihn zu sich und führte ihn zu den aposteln und erzählte ihnen, wie er auf der straße den herrn gesehen und er mit ihm geredet und wie er zu damaskus den namen jesus frei gepredigt hätte.
ko panapa ia i tango i a ia, a mauria ana ia ki nga apotoro, korerotia ana e ia ki a ratou tona kitenga i te ariki i te ara, tana korerotanga ki a ia, tona maia hoki ki te kauwhau i ramahiku i runga i te ingoa o ihu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und als die gemeinde der schule voneinander ging, folgten paulus und barnabas nach viele juden und gottesfürchtige judengenossen. sie aber sagten ihnen und ermahnten sie, daß sie bleiben sollten in der gnade gottes.
heoi ka pakarukaru te huihui, he tokomaha nga hurai me nga porohiraiti karakia i aru i a paora raua ko panapa: a ka korero raua ki a ratou, ka ako kia mau tonu ratou ki te aroha noa o te atua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sich nun ein aufruhr erhob und paulus und barnabas einen nicht geringen streit mit ihnen hatten, ordneten sie, daß paulus und barnabas und etliche andere aus ihnen hinaufzögen gen jerusalem zu den aposteln und Ältesten um dieser frage willen.
na kihai i iti te whawhai, te uiui a paora raua ko panapa ki a ratou, ka whakaritea ko paora, ko panapa, ko etahi atu hoki o ratou, e haere ki nga apotoro ki nga kaumatua ki hiruharama, mo tenei putake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es waren aber zu antiochien in der gemeinde propheten und lehrer, nämlich barnabas und simon, genannt niger, und luzius von kyrene und manahen, der mit herodes dem vierfürsten erzogen war, und saulus.
na tera etahi poropiti me etahi kaiwhakaako i anatioka, i te hahi i reira, ko panapa, ko himiona i huaina nei ko nikera, ko rukia no hairini, ko manaena, he mea whakatupu ngatahi nei raua ko herora tetaraki, me haora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)
he oha tenei ki a koutou na aritaku, na toku hoa herehere, raua ko maka iramutu o panapa; kua tae atu na hoki nga tikanga mona ki a koutou; ki te tae atu ia ki a koutou, manaakitia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paulus aber und barnabas sprachen frei und öffentlich: euch mußte zuerst das wort gottes gesagt werden; nun ihr es aber von euch stoßet und achtet euch selbst nicht wert des ewigen lebens, siehe, so wenden wir uns zu den heiden.
katahi a paora raua ko panapa ka korero maia atu, ka mea, i takoto te tikanga kia matua korerotia te kupu a te atua ki a koutou: na ka peia nei e koutou, ka whakaaro koutou e kore koutou e tau mo te ora tonu, na ka tahuri atu nei maua ki nga tau iwi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: