Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein weib lerne in der stille mit aller untertänigkeit.
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wo der herr nicht hülfe, so läge meine seele schier in der stille.
mehemea kaua a ihowa hei awhina moku, penei kua noho kupukore noa atu toku wairua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber sei nur stille zu gott, meine seele; denn er ist meine hoffnung.
tatari, e toku wairua, ki te atua anaki; ko ia taku e tumanako nei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weil das nun unwidersprechlich ist, so sollt ihr ja stille sein und nichts unbedächtiges handeln.
na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die toten werden dich, herr, nicht loben, noch die hinunterfahren in die stille;
e kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und da es das siebente siegel auftat, ward eine stille in dem himmel bei einer halben stunde.
a i tana wahanga i te whitu o nga hiri, kahore he aha i rangona i te rangi me te mea kotahi te hawhe haora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.
ko nga kupu a te hunga whakaaro nui, he mea ata korero, e rangona nuitia ake ana i te hamama a te rangatira o nga wairangi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf daß dir lobsinge meine ehre und nicht stille werde. herr, mein gott, ich will dir danken in ewigkeit.
hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. e ihowa, e toku atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ringet darnach, daß ihr stille seid und das eure schaffet und arbeitet mit euren eigenen händen, wie wir euch geboten haben,
me whai hoki kia ata noho, kia mahi i a koutou na ake mahi, kia mahi ko o koutou ringaringa, kia rite ki ta matou i ako ai ki a koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein psalm davids, ein lied, vorzusingen. gott, man lobt dich in der stille zu zion, und dir bezahlt man gelübde.
ki te tino kaiwhakatangi. he himene, he waiata na rawiri. e taria ana koe, e te atua, e te whakamoemiti i hiona: a ka whakamana te kupu taurangi ki a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habe ich mir grauen lassen vor der großen menge, und hat die verachtung der freundschaften mich abgeschreckt, daß ich stille blieb und nicht zur tür ausging?
i wehi hoki ahau i te huihui nui, i mataku ki te whakahawea a nga hapu, a whakarongo kau ana, kihai hoki i puta ki wah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und er stand auf und bedrohte den wind und sprach zu dem meer: schweig und verstumme! und der wind legte sich, und es ward eine große stille.
na ka ara ia, a riria iho e ia te hau, ka mea ia ki te moana, kati, whakamutua. na mariri tonu iho te hau, takoto ana he marino nui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17:20 und welchen ich erwählen werde, des stecken wird grünen, daß ich das murren der kinder israel, das sie wider euch murren, stille.
na, ko te tangata e whiriwhiri ai ahau, ka pihi tana tokotoko, a ka pehia atu e ahau te amuamu a nga tama a iharaira, e amuamu nei ki a korua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sagte er zu ihnen: ihr kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? und stand auf und bedrohte den wind und das meer; da ward es ganz stille.
a ka mea ia ki a ratou, he aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"so hat man ruhe, so erquickt man die müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche predigt nicht.
i ki atu ia ki a ratou, ko te okiokinga tenei, hoatu e koutou he okiokinga ki te tangata mauiui; ko te tanga manawa hoki tenei: na, kihai ratou i pai ki te whakarongo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering