You searched for: mitnichten (Tyska - Norska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Norska

Info

Tyska

mitnichten!

Norska

nei!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- nein. mitnichten.

Norska

nei, det gjorde de ikke.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nein, mitnichten, mein freund!

Norska

neida.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mitnichten. ihr wisst, wer ich bin.

Norska

de kjenner meg da.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die männer sind mitnichten alle gleich. manche sind besser und nicht so verschroben.

Norska

noen er bedre, vennen min,

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;

Norska

da sa slangen til kvinnen: i skal visselig ikke dø;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber seine mutter antwortete und sprach: mitnichten, sondern er soll johannes heißen.

Norska

da tok hans mor til orde og sa: nei, han skal hete johannes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit denjenigen, die ihren din zersplittert haben und zu gruppen wurden, hast du mitnichten zu tun.

Norska

de som har splittet sin religion og er blitt sekter, dem har du intet å gjøre med.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der herr konnte mitnichten dies volk in das land bringen, das er ihnen geschworen hatte; darum hat er sie geschlachtet in der wüste.

Norska

herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber das volk weigerte sich, zu gehorchen der stimme samuels, und sprachen: mitnichten, sondern es soll ein könig über uns sein,

Norska

men folket vilde ikke høre på samuel, de sa: nei, vi vil ha en konge over oss.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"und du bethlehem im jüdischen lande bist mitnichten die kleinste unter den fürsten juda's; denn aus dir soll mir kommen der herzog, der über mein volk israel ein herr sei."

Norska

og du betlehem i juda land, du er ingenlunde den ringeste blandt høvdingene i juda; for fra dig skal utgå en høvding som skal være hyrde for mitt folk israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,744,639,326 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK