You searched for: carpe diem (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

carpe diem

Polska

carpe diem

Senast uppdaterad: 2013-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

carpe diem (lat.

Polska

carpe diem (łac.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

fotos: lag carpe mare und schwedisches amt für denkmalpege

Polska

zdjęcia: lgd carpe mare i szwedzka rada dziedzictwa narodowego

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

karpe diem ist eine norwegische rapgruppe, die im jahr 2000 gegründet wurde.

Polska

karpe diem - norweski zespół hip-hopowy założony w 2000 roku.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

freizeit- und outdoor-angebote hingegen haben an bedeutung für den archipel gewonnen. dies war die ausgangssituation für die lag carpe mare.

Polska

archipelag zwraca się obecnie ku rekreacji i czynnym formom wypoczynku na świeżym powietrzu i właśnie temu zagadnieniu lgd carpemare poświęciła uwagę.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

die region der lag carpe mare liegt an der westküste schwedens in einem gebiet, das immer schon sehr abhängig vom meer war, sei es zur nahrungsbeschaung durch fischerei oder als verkehrs- und transportweg.

Polska

terytorium lgd carpe mare położone jest na zachodnim wybrzeżu szwecji na obszarze, który historycznie był uzależniony od morza ze względu na rybołówstwo i środki transportu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

karpe diem arbeitete unter anderem mit son of light, gatas parlament, el axel, apollo und tommy tee zusammen.

Polska

zespół karpe diem współpracował m.in z son of light, gatas parlament, el axel, apollo i tommy tee.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

beispielsweise wird es als normale geschäftspraxis betrachtet, wenn waren für die einfuhrunternehmen an verteilerzentren versandt werden, oder wenn der einführer einen vertrag oder ein akkreditiv mit datum vor dem versand vorlegen kann, oder wenn die waren außerhalb chinas innerhalb einer angemessen kurzen frist auf ein anderes transportmittel umgeladen wurden.die mit verordnung (eg) nr. 1478/2005 eingeführten erhöhungen der vereinbarten mengen werden zur verfügung gestellt, um die erteilung von einfuhrgenehmigungen für waren zu ermöglichen, die zwischen dem 13. und dem 19. juli 2005 in die gemeinschaft verschickt wurden, bzw. für waren, die nach dem 20. juli 2005 mit einer gültigen chinesischen ausfuhrlizenz versandt wurden und die die mit der verordnung (eg) nr. 1084/2005 in anhang v zu der verordnung (ewg) nr. 3030/93 eingeführten höchstmengen überschreiten.sollten waren, die zwischen diem 13. und dem 19. juli 2005 in die gemeinschaft versandt wurden, diese mengen überschreiten, kann die kommission die erteilung weiterer einfuhrgenehmigungen genehmigen, nachdem sie den textilausschuss davon in kenntnis gesetzt und die Übertragung von 272924 kg der waren der kategorie 2 wie in anhang viii vorgesehen durchgeführt hat.

Polska

dla przykładu, za odpowiadającą normalnemu postępowaniu handlowemu uznaje się sytuację, kiedy towary zostały wysłane do centrów dystrybucyjnych przedsiębiorstw przywożących lub kiedy importer może przedstawić umowę lub akredytywę z datą wcześniejszą niż data wysyłki lub kiedy towary były wysłane poza terytorium chin w celu przeładowania na inny środek transportu w rozsądnie krótkim czasie.poziomy wprowadzone rozporządzeniem (we) nr 1478/2005 podwyższa się w celu umożliwienia wydania pozwoleń na przywóz towarów wysłanych do wspólnoty w okresie od dnia 13 lipca do dnia 19 lipca 2005 r., bądź towarów wysłanych do wspólnoty po dniu 20 lipca 2005 r. z ważnym chińskim pozwoleniem na wywóz, w ilościach przekraczających uzgodnione poziomy wprowadzone na mocy rozporządzenia komisji (we) nr 1084/2005 w załączniku v do rozporządzenia rady (ewg) nr 3030/93.w wypadku przekroczenia tych poziomów przez jakiekolwiek towary wysłane do wspólnoty w okresie od dnia 13 lipca do dnia 19 lipca 2005 r. komisja może zezwolić na wydanie dalszych zezwoleń na przywóz po poinformowaniu komitetu ds. wyrobów włókienniczych oraz dokonaniu przeniesienia 2072924 kg produktów z kategorii 2, zgodnie z załącznikiem viii.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,762,841,486 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK