You searched for: eine auswärtige affäre (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

eine auswärtige affäre

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

auf eine auswärtige ruhezeit muss eine tägliche ruhezeit am wohnort folgen [1].

Polska

po odpoczynku dobowym poza miejscem zamieszkania musi następować odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania [1].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

da es sich um eine auswärtige sitzung handelt, wird nur folgende verdolmetschung zur verfügung stehen:

Polska

ze względu na zamiejscowy charakter posiedzenia tłumaczenia ustne musiały zostać ograniczone do następujących kombinacji językowych:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorschlag für eine auswärtige sitzung der fachgruppe in basel (schweiz) im mai oder oktober 2011

Polska

propozycja dotycząca posiedzenia wyjazdowego sekcji w bazylei (szwajcaria) w maju lub październiku 2011 r.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es bedarf entschlossener maßnahmen im bereich der normung und des schutzes geistiger eigentumsrechte, um eine auswärtige dimension der normungsverfahren zu gewährleisten.

Polska

konieczna jest silna polityka normalizacji, a także ochrony własności intelektualnej, zapewniająca zewnętrzny wymiar procesów normalizacji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2.6 empfiehlt, so bald wie möglich eine auswärtige veranstaltung in rumänien zu organisieren, die sich schwerpunktmäßig mit der beteiligung der lokalen und regionalen gebietskörperschaften rumäniens an den arbeiten des adr, dem dezentralisierungsprozess und der reform der öffentlichen verwaltung befassen könnte.

Polska

2.6 zaleca zorganizowanie w jak najkrótszym terminie wyjazdowej konferencji w rumunii, której główne tematy obejmowałyby udział przedstawicieli rumuńskich władz lokalnych w pracach komitetu, proces decentralizacji i reformę administracji publicznej.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da es sich um eine auswärtige sitzung handelt, reichen sie bitte etwaige Änderungsanträge bis spätestens donnerstag, den 29. april 2010, 12.00 uhr schriftlich beim sekretariat der fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:

Polska

ponieważ posiedzenie odbędzie się poza siedzibą komitetu oraz ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie w formie pisemnej do sekretariatu sekcji najpóźniej w czwartek 29 kwietnia 2010 r. do godz. 12.00:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitte reichen sie etwaige Änderungsanträge, da es sich um eine auswärtige fachgruppensitzung handelt, bis spätestens donnerstag, den 29. april 2010, 12.00 uhr in schriftlicher form beim sekretariat der fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:

Polska

mając na uwadze, iż posiedzenie odbywa się poza brukselą, a także ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie w formie pisemnej do sekretariatu sekcji najpóźniej do czwartku 29 kwietnia 2010 r. do godz. 12.00:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die konferenz unterstreicht, dass die bestimmungen des vertrags über die europäische union betreffend die gemeinsame außen- und sicherheitspolitik, einschließlich der schaffung des amts des hohen vertreters der union für außen- und sicherheitspolitik und der errichtung eines auswärtigen dienstes, weder die derzeit bestehenden zuständigkeiten der mitgliedstaaten für die formulierung und durchführung ihrer außenpolitik noch ihre nationale vertretung in drittländern und internationalen organisationen berühren.

Polska

konferencja podkreśla, że postanowienia traktatu o unii europejskiej dotyczące wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, w tym utworzenia urzędu wysokiego przedstawiciela unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz europejskiej służby działań zewnętrznych, nie naruszają obecnej odpowiedzialności państw członkowskich za kształtowanie i prowadzenie własnej polityki zagranicznej ani sposobu w jaki są one reprezentowane w państwach trzecich i organizacjach międzynarodowych.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,772,977,469 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK