Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kanülenschutzvorrichtung
aktywowano osłonę igły
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
handhabung der fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung
•
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
aktivieren sie die kanülenschutzvorrichtung mithilfe der einhandtechnik.
założyć osłonę igły za pomocą jednej ręki.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kanülenschutzvorrichtung umschließt die mikrokanüle nach der verabreichung des impfstoffs.
system osłony igły jest stworzony do osłonięcia mikroigły po użyciu ampułko-strzykawki.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
lösen sie die kanülenschutzvorrichtung durch festen druck auf den kolben aus
mocno naciskajĄc tŁoczek wysunĄĆ osŁonĘ igŁy
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sie hören ein klicken, die kanülenschutzvorrichtung wird ausgelöst und umschließt die kanüle.
będzie można usłyszeć kliknięcie i wysunie się osłona igły.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
die kanülenschutzvorrichtung ist ein kunststoffzylinder, der vor verabreichung des impfstoffs den spritzenkörper umschließt.
stosowanie ampułko- strzykawki z urządzeniem zabezpieczającym igłę urządzenie zabezpieczające igłę składa się z plastikowego cylindra (osłonka igły), który przed podaniem dawki osłania cylinder strzykawki.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kanülenschutzvorrichtung schiebt sich daraufhin unmittelbar und schnell über die kanüle, um sie zu umschließen.
osłonka igły szybko przesunie się osłaniając igłę.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
faltschachtel gardasil, injektionssuspension fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle, packung mit 1x1, 10x1 und 20x1 dosis
43 informacje zamieszczane na opakowaniach zewnĘtrznych pudeŁko kartonowe gardasil, zawiesina do wstrzykiwań – ampułko- strzykawka z osłonką igły i bez igieł, opakowanie po 1, 10, 20
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
faltschachtel gardasil, injektionssuspension fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, mit 1 kanüle, packung mit 1x1, 10x1 und 20x1 dosis
45 informacje zamieszczane na opakowaniach zewnĘtrznych pudeŁko kartonowe gardasil, zawiesina do wstrzykiwań – ampułko- strzykawka z osłonką igły i 1 igłą, opakowanie po 1, 10, 20
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die abziehetiketten können erst abgezogen werden, wenn die injektion des impfstoffs erfolgt ist und die kanüle von der kanülenschutzvorrichtung umschlossen ist.
etykiety mogą być usunięte dopiero po wstrzyknięciu szczepionki i gdy osłonka igły osłania igłę.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
das mikro-injektionssystem für die intradermale verabreichung besteht aus einer fertigspritze mit mikrokanüle (1,5 mm) und einer kanülenschutzvorrichtung.
system do mikrowstrzykiwania do wstrzykiwania śródskórnego składa się z ampułko- strzykawki z mikroigłą (1,5 mm) i systemem osłony igły.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
injektionssuspension in einer fertigspritze 1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und 1 kanüle 10x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und je 1 kanüle 20x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und je 1 kanüle
20 pojedynczych dawek, ampułko- strzykawki po 0, 5 ml z osłonkami igły i każda z 1 igłą.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
injektionssuspension in einer fertigspritze 1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle 10x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle 20x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle
20 pojedynczych dawek, ampułko- strzykawki po 0, 5 ml z osłonkami igły i bez igieł.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
0,1 ml suspension in einer fertigspritze (glasart i) mit mikro-injektionssystem, mit feststehender mikrokanüle, ausgestattet mit einem elastomer-kolbenstopfen (chlorobutyl) und verschlusskappe (thermoplastisches elastomer und polypropylen) sowie einer kanülenschutzvorrichtung, in packungsgrößen zu 1x1, 10x1 und 20x1 dosis.
1 lub 10 lub 20.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.