Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abweichend von absatz 1 setzen die zollbehörden die vollziehung der angefochtenen entscheidung ganz oder teilweise aus, wenn dem rechtsbehelfsführer anderenfalls ein nicht wieder gutzumachender schaden drohen würde.
w drodze odstępstwa od przepisów ust. 1, w przypadku gdy istnieje prawdopodobieństwo, iż osoba składająca odwołanie poniesie nieodwracalną szkodę, organy celne wstrzymują w całości lub w części wykonanie zaskarżonej decyzji.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
93 bis 95 seiner schlussanträge anmerken, geht aus dem urteil kühne & heitz keineswegs hervor, dass der rechtsbehelfsführer im rahmen seines gerichtlichen rechtsbehelfs des innerstaatlichen rechts die gemeinschaftsrechtliche frage aufwerfen muss, die später gegenstand der vorabentscheidung des gerichtshofs ist. 44
ponadto, jak podnoszą komisja i rzecznik generalny w pkt 93–95 opinii, sama treść ww. wyroku w sprawie kühne & heitz nie wskazuje w żaden sposób, by skarżący był zobowiązany do podniesienia w ramach zaskarżenia według prawa wewnętrznego kwestii prawa wspólnotowego, która następnie stała się przedmiotem wyroku wydanego w trybie prejudycjalnym przez trybunał. 44
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering