You searched for: stichprobenfragebogen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

stichprobenfragebogen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

ein gemeinschaftshersteller beantwortete nur den stichprobenfragebogen.

Polska

jeden producent wspólnotowy odpowiedział jedynie na kwestionariusz w sprawie kontroli wyrywkowej.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

quelle: europressedienst und überprüfte antworten auf den stichprobenfragebogen

Polska

Źródło: europressedienst oraz zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem sandte die kommission den ihr bekannten einführern stichprobenfragebogen zu.

Polska

ponadto komisja wyrywkowo wysłała kwestionariusze do importerów znanych służbom komisji.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese daten stehen für die 26 kooperierenden hersteller, die den stichprobenfragebogen beantworteten.

Polska

dane te reprezentują 26 współpracujących producentów, którzy złożyli odpowiedzi w związku z kontrolą wyrywkową.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dabei stellte sich heraus, dass die in den stichprobenfragebogen genannte einfuhrmenge größer war.

Polska

dzięki temu ustalono, że wielkość przywozu wskazana w kwestionariuszach była wyższa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

quelle: antragsteller, antworten auf den stichprobenfragebogen sowie überprüfte antworten auf den fragebogen

Polska

Źródło: skarżący, odpowiedzi na kwestionariusz dotyczący kontroli wyrywkowej i zweryfikowane dopowiedzi na kwestionariusz

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

quelle: antragsteller, angaben in den stichprobenfragebogen sowie überprüfte angaben in den sonstigen fragebogen

Polska

Źródło: skarżący, odpowiedzi na kwestionariusz dotyczący kontroli wyrywkowej i zweryfikowane dopowiedzi na kwestionariusz.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zwei der antragstellenden hersteller stellten ihre mitarbeit kurz nach einleitung des verfahrens ein und beantworteten den stichprobenfragebogen nicht.

Polska

dwóch ze skarżących producentów zaprzestało współpracy krótko po rozpoczęciu postępowania i nie odpowiedziało na kwestionariusz kontroli wyrywkowej.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

22 unabhängige einführer beantworteten den stichprobenfragebogen, davon erklärten sich 21 mit der aufnahme in die stichprobe einverstanden.

Polska

na formularz kontroli wyrywkowej odpowiedziało 22 niepowiązanych importerów, spośród których 21 zgodziło się na włączenie ich do próby.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allen diesen unternehmen wurden stichprobenfragebogen zugesandt, um die informationen einzuholen, die für die antragsteller bereits vorlagen.

Polska

do wszystkich tych przedsiębiorstw przesłano przygotowane wcześniej dla skarżących formularze dotyczące próby z prośbą o podanie informacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die unternehmen, die den stichprobenfragebogen beantworteten, erwirtschaften über 10 % ihres gesamten umsatzes mit der betroffenen ware.

Polska

w przypadku tych, którzy odpowiedzieli na wyrywkowo przeprowadzoną ankietę, produkt objęty postępowaniem stanowił ponad 10 % łącznych obrotów ich przedsiębiorstwa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf die sieben unternehmen in der stichprobe entfielen den antworten auf den stichprobenfragebogen zufolge rund 50 % der ausfuhren aller kooperierenden hersteller.

Polska

wybrane siedem przedsiębiorstw stanowiło, według odpowiedzi udzielonych podczas kontroli wyrywkowej, około 50 % eksportu wszystkich współpracujących producentów.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

nach prüfung der von den einführern übermittelten angaben und angesichts der geringen anzahl von antworten auf den stichprobenfragebogen wurde entschieden, dass ein stichprobenverfahren nicht notwendig war.

Polska

po zbadaniu informacji dostarczonych przez importerów i z powodu małej liczby odpowiedzi na pytania z kontroli wyrywkowej, podjęto decyzję, że kontrola wyrywkowa nie jest konieczna.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

insgesamt beantworteten 33 ausführer/hersteller in der vr china, 24 gemeinschaftshersteller und 15 einführer den stichprobenfragebogen fristgerecht und übermittelten die erforderlichen informationen.

Polska

ogółem, 33 eksporterów/producentów z chrl, 24 producentów wspólnotowych i 15 importerów odpowiedziało na kwestionariusz dotyczący kontroli wyrywkowej w przewidzianym terminie i udzieliło wymaganych informacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

von den einführern/händlern gingen keine antworten ein, und ein ausführer in china beantwortete den stichprobenfragebogen, arbeitete anschließend aber nicht mehr mit.

Polska

nie otrzymano żadnej odpowiedzi ze strony importerów/pośredników handlowych, jeden z chińskich eksporterów wypełnił próbny kwestionariusz, po czym przerwał współpracę.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hierfür wurden die in den antworten auf den stichprobenfragebogen angegebenen gesamtausfuhrmengen mit der gesamtmenge der einfuhren aus dem betroffenen land verglichen, die sich aus der eurostat-einfuhrstatistik ergibt.

Polska

w tym celu dokonano porównania między całkowitymi ilościami wywożonych produktów wskazanymi w odpowiedziach udzielonych przez producentów objętych próbą i całkowitą wielkością przywozu z kraju objętego postępowaniem określoną na podstawie statystyk eurostatu dotyczących przywozu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf die antragstellenden gemeinschaftshersteller und die den antrag unterstützenden gemeinschaftshersteller, die den stichprobenfragebogen beantworteten und an der untersuchung mitarbeiteten, entfielen mehr als 60 % der produktion der gleichartigen ware in der gemeinschaft.

Polska

producenci wspólnotowi wnoszący skargę, wraz z producentami wspólnotowymi popierającymi skargę, którzy odpowiedzieli na ankietę i współpracowali w trakcie dochodzenia, mają ponad 60 % udziału we wspólnotowej produkcji produktu podobnego.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

damit die kommissionsdienststellen über die notwendigkeit von stichprobenverfahren entscheiden und gegebenenfalls stichproben bilden konnten, versandten sie spezielle stichprobenfragebogen, auf denen die ausführenden hersteller und die jeweiligen einführer angaben zu ihrem durchschnittlichen verkaufsvolumen und ihren preisen machen konnten.

Polska

w celu podjęcia decyzji co do konieczności kontroli wyrywkowej, a w przypadku uznania jej za konieczną, wybrania grupy reprezentatywnej, służby komisji rozesłały formularze, prosząc o szczegółowe informacje na temat średniej wielkości sprzedaży oraz cen każdego z eksportujących producentów i importerów objętych postępowaniem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

insgesamt beantworteten 21 ausführer/hersteller in der vr china, sechs ausführer/hersteller in vietnam, 54 gemeinschaftshersteller und sechs einführer den stichprobenfragebogen fristgerecht und übermittelten die erforderlichen informationen.

Polska

ogółem 21 eksporterów/producentów z chrl, 6 eksporterów/producentów z wietnamu, 54 producentów wspólnotowych i 6 importerów odpowiedziało na kwestionariusz dotyczący kontroli wyrywkowej w wyznaczonym terminie i dostarczyło wymagane informacje.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

von den rund 250 vom antragsteller angeführten unabhängigen einführern, die von der kommission kontaktiert wurden, beantworteten zwanzig parteien den der einleitungs–bekanntmachung beigefügten stichprobenfragebogen, wobei sich zwölf antworten auf module und nur eine auf zellen bezogen.

Polska

spośród około 250 importerów niepowiązanych zgłoszonych przez skarżącego, z którymi skontaktowała się komisja, dwadzieścia stron odpowiedziało na formularz kontrolny dołączony do zawiadomienia o wszczęciu postępowania, z czego dwanaście w odniesieniu do modułów, a jedna w odniesieniu do ogniw.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,361,674 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK